בַּ/שִּׁטִּ֑ים

𐤁/𐤔𐤈𐤉𐤌

Shitim

in Shittim

Proper noun designating a geographic location, also used for the plural of 'acacia' trees (Acacia seyal or Acacia tortilis species prevalent in the region). As a place name, 'Shittim' refers to a site in the plains of Moab near the east side of the Jordan River, significant as an encampment point for the Israelites prior to their crossing into Canaan. Lexically, the primary sense is 'acacias' (the trees themselves), but as a toponym, it conveys the idea of 'acacia groves/place of acacias.'

H7851

Numbers 25:1 · Word #3

Lexicon H7851

Lemmaשִׁטִּים
Lemma (Paleo)𐤔𐤈𐤉𐤌
TransliterationShitim
Strong'sH7851
DefinitionProper noun designating a geographic location, also used for the plural of 'acacia' trees (Acacia seyal or Acacia tortilis species prevalent in the region). As a place name, 'Shittim' refers to a site in the plains of Moab near the east side of the Jordan River, significant as an encampment point for the Israelites prior to their crossing into Canaan. Lexically, the primary sense is 'acacias' (the trees themselves), but as a toponym, it conveys the idea of 'acacia groves/place of acacias.'

Morphology HRd/Np All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

Phrasein Shittim

SIBI-P1 Translation H7851-01

in the Acacias

Morphological NotesPreposition בַּ (‘in the’) + proper noun/noun masculine plural שִׁטִּים; plural form functioning as place name.
Rendering RationaleThe form שִׁטִּים is the masculine plural of שִׁטָּה (‘acacia tree’), derived from a root describing sharp or spiky growth; the prefixed בַּ marks ‘in the.’ The rendering preserves both the plural morphology and the root-linked image of thorny acacia trees.

View full lexicon entry for H7851 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in Shitim

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: in the Acacias