צָרָ֗י/ו
𐤑𐤓𐤉/𐤅
tsar
his enemies
A state or condition of narrowness, constriction, or tightness, both in physical and metaphorical senses; by extension, one who causes constriction or difficulty (an adversary, enemy). As a noun, it most commonly refers to trouble, distress, or adversity—situations where one feels 'hemmed in.'
Numbers 24:8 · Word #9
Lexicon H6862
| Lemma | צַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤓 |
| Transliteration | tsar |
| Strong's | H6862 |
| Definition | A state or condition of narrowness, constriction, or tightness, both in physical and metaphorical senses; by extension, one who causes constriction or difficulty (an adversary, enemy). As a noun, it most commonly refers to trouble, distress, or adversity—situations where one feels 'hemmed in.' |
Morphology HNcmpc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | his enemies |
SIBI-P1 Translation H6862-19
his constrictors
| Morphological Notes | Noun, masculine plural construct + 3rd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun צַר derives from the root meaning to constrict or bind, and in extended usage denotes one who brings distress or opposition. As a masculine plural construct with a 3ms suffix, it denotes multiple agents of constriction belonging to or directed against him—thus, "his constrictors." |
View full lexicon entry for H6862 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
those who trouble him
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Standardized from "his constrictors". |