יֶֽחֱזֶ֔ה

𐤉𐤇𐤆𐤄

châzâh

sees

To see, perceive, or observe, especially in the sense of a direct or vivid visual or mental experience; to behold, gaze attentively, or witness, often with an implication of gaining insight or understanding. In prophetic contexts, to see or receive a vision, particularly as a mode of revelation or oracular experience. Occasionally, to provide or foresee (rare, and only by extension).

H2372

Numbers 24:4 · Word #8

Lexicon H2372

Lemmaחָזָה
Lemma (Paleo)𐤇𐤆𐤄
Transliterationchâzâh
Strong'sH2372
DefinitionTo see, perceive, or observe, especially in the sense of a direct or vivid visual or mental experience; to behold, gaze attentively, or witness, often with an implication of gaining insight or understanding. In prophetic contexts, to see or receive a vision, particularly as a mode of revelation or oracular experience. Occasionally, to provide or foresee (rare, and only by extension).

Morphology HVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasesees

SIBI-P1 Translation H2372-23

he will behold

Morphological NotesQal imperfect, 3rd person masculine singular verb.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active sense of vivid or visionary seeing. The imperfect 3rd masculine singular form conveys an incomplete or future action, hence "he will behold," preserving both the intensity of perception and the masculine singular subject.

View full lexicon entry for H2372 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he will see

Same as P1Yes
RationaleStandardized from "he will behold".