לְ/בָ֣עֵֽר
𐤋/𐤁𐤏𐤓
bâʻar
for-burning
To burn, consume by fire, kindle; by extension, to destroy by burning or make waste through fire. In certain contexts, to behave in a dull, uncomprehending, or brutish manner (as an unrelated denominative sense).
pya "to be burnt/cooked" (Bemba) · pya "to be burnt/cooked" (Swahili)Numbers 24:22 · Word #4
Lexicon H1197
| Lemma | בָּעַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤏𐤓 |
| Transliteration | bâʻar |
| Strong's | H1197 |
| Definition | To burn, consume by fire, kindle; by extension, to destroy by burning or make waste through fire. In certain contexts, to behave in a dull, uncomprehending, or brutish manner (as an unrelated denominative sense). |
Morphology HR/Vpc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | for-burning |
SIBI-P1 Translation H1197-16
to burn up
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/active), infinitive construct with prefixed לְ |
| Rendering Rationale | The Piel stem intensifies the root sense of burning, conveying active consumption or destruction by fire. As an infinitive construct with prefixed לְ, it expresses the purpose or action "to burn up." |
View full lexicon entry for H1197 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to burn up
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'to burn up' aligns with the infinitive intent and context, referring to the destructive sense. No adjustment needed. |
Bantu Hebrew
לְ/בָ֣עֵֽר (bâʻar) — To burn, consume by fire, kindle; by extension, to destroy by burning or make waste through fire. In certain contexts, to behave in a dull, uncomprehending, or brutish manner (as an unrelated denominative sense).