וְ/יֵ֖רְדְּ
𐤅/𐤉𐤓𐤃
râdâh
and shall rule
To rule, have dominion, or exercise control or authority over someone or something. רָדָה primarily denotes the exercise of authoritative control, often but not always with the nuance of subduing, governing, or directing—especially over people, animals, territories, or circumstances. In some contexts, it can carry the idea of dominion with the possibility of severity, but not necessarily oppression. The term also occasionally connotes the act of treading or pressing, as in pressing out olives in a press.
Numbers 24:19 · Word #1
Lexicon H7287
| Lemma | רָדָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤃𐤄 |
| Transliteration | râdâh |
| Strong's | H7287 |
| Definition | To rule, have dominion, or exercise control or authority over someone or something. רָדָה primarily denotes the exercise of authoritative control, often but not always with the nuance of subduing, governing, or directing—especially over people, animals, territories, or circumstances. In some contexts, it can carry the idea of dominion with the possibility of severity, but not necessarily oppression. The term also occasionally connotes the act of treading or pressing, as in pressing out olives in a press. |
Morphology HC/Vqj3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | j — Jussive — Third-person wish or command |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and shall rule |
SIBI-P1 Translation H7287-14
and may he rule
| Morphological Notes | Qal verb, jussive, 3rd person masculine singular, with prefixed conjunction וְ |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active sense "to rule" or "to have dominion." The 3rd person masculine singular jussive conveys a wish or volition, hence "may he rule," with the prefixed conjunction rendered as "and." |
View full lexicon entry for H7287 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and he shall rule
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'and may he rule' uses a jussive; in context, this verb is a third person imperfect (narrative future), best rendered as 'and he shall rule' to match standard translation and context. Adjusted for accurate tense/aspect. |