אֶזְעֹ֔ם

𐤀𐤆𐤏𐤌

zâʻam

shall I denounce

To be enraged or to display intense anger, often in a context of condemnation or cursing. The verb denotes a powerful outburst of anger, sometimes accompanied by speech or judgment. In biblical usage, it describes both human and divine expressions of anger, often involving fierce reproof or denunciation. The intensity often implies not just internal feeling but outward expression, such as denunciation, reviling, or formal execration.

H2194

Numbers 23:8 · Word #7

Lexicon H2194

Lemmaזָעַם
Lemma (Paleo)𐤆𐤏𐤌
Transliterationzâʻam
Strong'sH2194
DefinitionTo be enraged or to display intense anger, often in a context of condemnation or cursing. The verb denotes a powerful outburst of anger, sometimes accompanied by speech or judgment. In biblical usage, it describes both human and divine expressions of anger, often involving fierce reproof or denunciation. The intensity often implies not just internal feeling but outward expression, such as denunciation, reviling, or formal execration.

Morphology HVqi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseshall I denounce

SIBI-P1 Translation H2194-01

I will denounce in rage

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect, 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 1st person singular expresses a simple, active action performed by the speaker: "I will." The rendering preserves the root sense of intense, outwardly expressed anger (foaming rage) that manifests as denunciation or cursing.

View full lexicon entry for H2194 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

shall I denounce

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'I will denounce in rage' is overly specific for English rendering; 'shall I denounce' matches the context of rhetorical question and standard translations.