וּ/תְרוּעַ֥ת
𐤅/𐤕𐤓𐤅𐤏𐤕
tᵉrûwʻâh
and the shout
A loud call or shout, often signaling collective emotion or intent; used in contexts of celebration, ritual, military alert, or assembly. Can refer to the vocal shout of people, the sound produced by instruments (such as the ram's horn or trumpet), or a combination of both. In cultic contexts, denotes a formal acclamation or festive shout before YHWH. In military contexts, designates a battle cry or signal of alarm.
Numbers 23:21 · Word #12
Lexicon H8643
| Lemma | תְּרוּעָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤓𐤅𐤏𐤄 |
| Transliteration | tᵉrûwʻâh |
| Strong's | H8643 |
| Definition | A loud call or shout, often signaling collective emotion or intent; used in contexts of celebration, ritual, military alert, or assembly. Can refer to the vocal shout of people, the sound produced by instruments (such as the ram's horn or trumpet), or a combination of both. In cultic contexts, denotes a formal acclamation or festive shout before YHWH. In military contexts, designates a battle cry or signal of alarm. |
Morphology HC/Ncfsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and the shout |
SIBI-P1 Translation H8643-06
shout-of
| Morphological Notes | Noun, common, feminine singular, construct state (תְרוּעַת). |
| Rendering Rationale | The noun תְּרוּעָה denotes a loud, collective shout or blast derived from the root רוע. The feminine singular construct form תְרוּעַת expresses "shout-of," marking it as bound to a following noun in a genitive relationship. |
View full lexicon entry for H8643 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and the shout of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The construct and vav prefix require uniting as 'and the shout of' to reflect the phrase's completeness in context. |