יוּאָֽר

𐤉𐤅𐤀𐤓

ʼârar

is-cursed

To utter a curse upon, to invoke harm or misfortune upon someone or something; to pronounce a formal ousting, ban, or malediction. In specific contexts, refers to placing a person, community, or object outside of the blessing or favor—typically through a spoken formula. The term can indicate both ritual and personal expressions of curse, encompassing legal, social, and religious dimensions.

H779

Numbers 22:6 · Word #28

Lexicon H779

Lemmaאָרַר
Lemma (Paleo)𐤀𐤓𐤓
Transliterationʼârar
Strong'sH779
DefinitionTo utter a curse upon, to invoke harm or misfortune upon someone or something; to pronounce a formal ousting, ban, or malediction. In specific contexts, refers to placing a person, community, or object outside of the blessing or favor—typically through a spoken formula. The term can indicate both ritual and personal expressions of curse, encompassing legal, social, and religious dimensions.

Morphology HVHi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan H — Hophal — Causative passive
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseis-cursed

SIBI-P1 Translation H779-20

he will be put under a curse

Morphological NotesVerb, Hophal (causative passive), imperfect, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hophal stem expresses a causative passive, indicating that the subject is caused to receive the action of the root. Thus the form means that he will be made the object of a spoken malediction or formal curse.

View full lexicon entry for H779 →

SILEX v2