Numbers 22:5

Interlinear Text

וַ/יִּשְׁלַ֨ח 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇 vayishelach and he sent and he dispatched HC/Vqw3ms מַלְאָכִ֜ים 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌 maleakhim messengers messengers HNcmpa אֶל 𐤀𐤋 el to toward HR בִּלְעָ֣ם 𐤁𐤋𐤏𐤌 bileam Balaam Bilam Bileam HNp בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) son of son HNcmsc בְּע֗וֹר 𐤁𐤏𐤅𐤓 beor Beor Beor Beor HNp פְּ֠תוֹרָ/ה 𐤐𐤕𐤅𐤓/𐤄 petorah Pethor Pethor Petor HNp/Sd אֲשֶׁ֧ר 𐤀𐤔𐤓 asher which is that-which HTr עַל 𐤏𐤋 al by upon HR הַ/נָּהָ֛ר 𐤄/𐤍𐤄𐤓 hanahar the River the river HTd/Ncmsa אֶ֥רֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets land land HNcbsc בְּנֵי 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) of sons sons of HNcmpc עַמּ֖/וֹ 𐤏𐤌/𐤅 amo his people his gathered people HNcmsc/Sp3ms לִ/קְרֹא 𐤋/𐤒𐤓𐤀 liqero to call to call out HR/Vqc ל֑/וֹ 𐤋/𐤅 lo him HR/Sp3ms לֵ/אמֹ֗ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say HR/Vqc הִ֠נֵּה 𐤄𐤍𐤄 hineh Behold Look! HTm עַ֣ם 𐤏𐤌 am a people gathered people HNcmsa יָצָ֤א 𐤉𐤑𐤀 yatsa has come out he went out HVqp3ms מִ/מִּצְרַ֨יִם֙ 𐤌/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mimitserayim from Egypt from Egypt from Mitserayim HR/Np הִנֵּ֤ה 𐤄𐤍𐤄 hineh-2 behold Look! HTm כִסָּה֙ 𐤊𐤎𐤄 khisah they cover he has covered over HVpp3ms אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker HTo עֵ֣ין 𐤏𐤉𐤍 eyn surface there is not HNcbsc הָ/אָ֔רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets of the earth the earth HTd/Ncbsa וְ/ה֥וּא 𐤅/𐤄𐤅𐤀 vehu and they and he HC/Pp3ms יֹשֵׁ֖ב 𐤉𐤔𐤁 yoshev are dwelling dwelling-one of HVqrmsa מִ/מֻּלִֽ/י 𐤌/𐤌𐤋/𐤉 mimuli opposite me facing me HR/R/Sp1cs

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יִּשְׁלַ֨ח vayishelach and he sent HC/Vqw3ms H7971
2 מַלְאָכִ֜ים maleakhim messengers HNcmpa H4397
3 אֶל el to HR H413
4 בִּלְעָ֣ם bileam Balaam HNp H1109
5 בֶּן ben Bene (Bemba) son of HNcmsc H1121
6 בְּע֗וֹר beor Beor HNp H1160
7 פְּ֠תוֹרָ/ה petorah Pethor HNp/Sd H6604
8 אֲשֶׁ֧ר asher which is HTr H834
9 עַל al by HR H5921
10 הַ/נָּהָ֛ר hanahar the River HTd/Ncmsa H5104
11 אֶ֥רֶץ erets land HNcbsc H776
12 בְּנֵי beney Bene (Bemba) of sons HNcmpc H1121
13 עַמּ֖/וֹ amo his people HNcmsc/Sp3ms H5971
14 לִ/קְרֹא liqero to call HR/Vqc H7121
15 ל֑/וֹ lo him HR/Sp3ms
16 לֵ/אמֹ֗ר lemor saying HR/Vqc H559
17 הִ֠נֵּה hineh Behold HTm H2009
18 עַ֣ם am a people HNcmsa H5971
19 יָצָ֤א yatsa has come out HVqp3ms H3318
20 מִ/מִּצְרַ֨יִם֙ mimitserayim from Egypt HR/Np H4714
21 הִנֵּ֤ה hineh-2 behold HTm H2009
22 כִסָּה֙ khisah they cover HVpp3ms H3680
23 אֶת et the HTo H853
24 עֵ֣ין eyn surface HNcbsc H5869
25 הָ/אָ֔רֶץ haarets of the earth HTd/Ncbsa H776
26 וְ/ה֥וּא vehu and they HC/Pp3ms H1931
27 יֹשֵׁ֖ב yoshev are dwelling HVqrmsa H3427
28 מִ/מֻּלִֽ/י mimuli opposite me HR/R/Sp1cs H4136