Numbers 22:34
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and he said
and he said
—
Balaam
Bilam
Bileam
to
toward
—
the angel
agent-messenger of
—
of the LORD
Yahweh
Yahweh
I have sinned
I have missed the mark
—
for
for/because
—
not
not
—
I knew
I knew
—
that
for/because
—
you
you
—
were standing
standing stationed
—
to oppose me
to encounter me
—
in the way
on the trodden path
—
and now
and now
—
if
if / whether
—
evil
bad
—
in your eyes
in your two eyes
—
I will return
let me turn back
—
to me
—
—
Interlinear Text
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
בִּלְעָ֜ם
𐤁𐤋𐤏𐤌
bileam
Balaam
Bilam
Bileam
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
מַלְאַ֤ךְ
𐤌𐤋𐤀𐤊
maleakhe
the angel
agent-messenger of
HNcmsc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
חָטָ֔אתִי
𐤇𐤈𐤀𐤕𐤉
chatati
I have sinned
I have missed the mark
HVqp1cs
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יָדַ֔עְתִּי
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉
yadaeti
I knew
I knew
HVqp1cs
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki-2
that
for/because
HC
אַתָּ֛ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
HPp2ms
נִצָּ֥ב
𐤍𐤑𐤁
nitsav
were standing
standing stationed
HVNrmsa
לִ/קְרָאתִ֖/י
𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕/𐤉
liqerati
to oppose me
to encounter me
HR/Vqc/Sp1cs
בַּ/דָּ֑רֶךְ
𐤁/𐤃𐤓𐤊
badarekhe
in the way
on the trodden path
HRd/Ncbsa
וְ/עַתָּ֛ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and now
and now
HC/D
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
HC
רַ֥ע
𐤓𐤏
ra
evil
bad
HVqp3ms
בְּ/עֵינֶ֖י/ךָ
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
beeyneykha
in your eyes
in your two eyes
HR/Ncbdc/Sp2ms
אָשׁ֥וּבָה
𐤀𐤔𐤅𐤁𐤄
ashuvah
I will return
let me turn back
HVqh1cs
לִּֽ/י
𐤋/𐤉
li
to me
HR/Sp1cs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֨אמֶר vayomer | and he said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 2 | בִּלְעָ֜ם bileam | Balaam | HNp | H1109 |
| 3 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 4 | מַלְאַ֤ךְ maleakhe | the angel | HNcmsc | H4397 |
| 5 | יְהוָה֙ yehvah Nyambe (Lozi) | of the LORD | HNp | H3068 |
| 6 | חָטָ֔אתִי chatati | I have sinned | HVqp1cs | H2398 |
| 7 | כִּ֚י ki | for | HC | H3588 |
| 8 | לֹ֣א lo | not | HTn | H3808 |
| 9 | יָדַ֔עְתִּי yadaeti | I knew | HVqp1cs | H3045 |
| 10 | כִּ֥י ki-2 | that | HC | H3588 |
| 11 | אַתָּ֛ה atah | you | HPp2ms | H859 |
| 12 | נִצָּ֥ב nitsav | were standing | HVNrmsa | H5324 |
| 13 | לִ/קְרָאתִ֖/י liqerati | to oppose me | HR/Vqc/Sp1cs | H7125 |
| 14 | בַּ/דָּ֑רֶךְ badarekhe | in the way | HRd/Ncbsa | H1870 |
| 15 | וְ/עַתָּ֛ה veatah | and now | HC/D | H6258 |
| 16 | אִם im | if | HC | H518 |
| 17 | רַ֥ע ra | evil | HVqp3ms | H7489 |
| 18 | בְּ/עֵינֶ֖י/ךָ beeyneykha | in your eyes | HR/Ncbdc/Sp2ms | H5869 |
| 19 | אָשׁ֥וּבָה ashuvah | I will return | HVqh1cs | H7725 |
| 20 | לִּֽ/י li | to me | HR/Sp1cs |