Numbers 22:23
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and she saw
and she saw
—
the donkey
the female donkey
—
[direct object marker]
object-marker
—
angel
agent-messenger of
—
of the LORD
Yahweh
Yahweh
standing
standing stationed
—
in the way
in the path
—
and his sword
and his sword
—
drawn
pulled-out one
—
in his hand
in his hand
—
and she turned aside
and she turned aside
—
the donkey
the female donkey
—
from
from
—
the way
the trodden path
—
and went
and she went
—
into the field
in the open field
—
and he struck
and he struck
—
Balaam
Bilam
Bileam
[direct object marker]
object-marker
—
the donkey
the female donkey
—
to turn her
to turn her aside
—
[into] the way
the trodden path
—
Interlinear Text
וַ/תֵּ֣רֶא
𐤅/𐤕𐤓𐤀
vatere
and she saw
and she saw
HC/Vqw3fs
הָ/אָתוֹן֩
𐤄/𐤀𐤕𐤅𐤍
haaton
the donkey
the female donkey
HTd/Ncfsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
מַלְאַ֨ךְ
𐤌𐤋𐤀𐤊
maleakhe
angel
agent-messenger of
HNcmsc
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
נִצָּ֣ב
𐤍𐤑𐤁
nitsav
standing
standing stationed
HVNrmsa
בַּ/דֶּ֗רֶךְ
𐤁/𐤃𐤓𐤊
baderekhe
in the way
in the path
HRd/Ncbsa
וְ/חַרְבּ֤/וֹ
𐤅/𐤇𐤓𐤁/𐤅
vecharebo
and his sword
and his sword
HC/Ncfsc/Sp3ms
שְׁלוּפָה֙
𐤔𐤋𐤅𐤐𐤄
shelufah
drawn
pulled-out one
HVqsfsa
בְּ/יָד֔/וֹ
𐤁/𐤉𐤃/𐤅
beyado
in his hand
in his hand
HR/Ncbsc/Sp3ms
וַ/תֵּ֤ט
𐤅/𐤕𐤈
vatet
and she turned aside
and she turned aside
HC/Vqw3fs
הָֽ/אָתוֹן֙
𐤄/𐤀𐤕𐤅𐤍
haaton-2
the donkey
the female donkey
HTd/Ncfsa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
HR
הַ/דֶּ֔רֶךְ
𐤄/𐤃𐤓𐤊
haderekhe
the way
the trodden path
HTd/Ncbsa
וַ/תֵּ֖לֶךְ
𐤅/𐤕𐤋𐤊
vatelekhe
and went
and she went
HC/Vqw3fs
בַּ/שָּׂדֶ֑ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
basadeh
into the field
in the open field
HRd/Ncmsa
וַ/יַּ֤ךְ
𐤅/𐤉𐤊
vayakhe
and he struck
and he struck
HC/Vhw3ms
בִּלְעָם֙
𐤁𐤋𐤏𐤌
bileam
Balaam
Bilam
Bileam
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
HTo
הָ֣/אָת֔וֹן
𐤄/𐤀𐤕𐤅𐤍
haaton-3
the donkey
the female donkey
HTd/Ncfsa
לְ/הַטֹּתָ֖/הּ
𐤋/𐤄𐤈𐤕/𐤄
lehatotah
to turn her
to turn her aside
HR/Vhc/Sp3fs
הַ/דָּֽרֶךְ
𐤄/𐤃𐤓𐤊
hadarekhe
[into] the way
the trodden path
HTd/Ncbsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/תֵּ֣רֶא vatere | and she saw | HC/Vqw3fs | H7200 |
| 2 | הָ/אָתוֹן֩ haaton | the donkey | HTd/Ncfsa | H860 |
| 3 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 4 | מַלְאַ֨ךְ maleakhe | angel | HNcmsc | H4397 |
| 5 | יְהוָ֜ה yehvah Nyambe (Lozi) | of the LORD | HNp | H3068 |
| 6 | נִצָּ֣ב nitsav | standing | HVNrmsa | H5324 |
| 7 | בַּ/דֶּ֗רֶךְ baderekhe | in the way | HRd/Ncbsa | H1870 |
| 8 | וְ/חַרְבּ֤/וֹ vecharebo | and his sword | HC/Ncfsc/Sp3ms | H2719 |
| 9 | שְׁלוּפָה֙ shelufah | drawn | HVqsfsa | H8025 |
| 10 | בְּ/יָד֔/וֹ beyado | in his hand | HR/Ncbsc/Sp3ms | H3027 |
| 11 | וַ/תֵּ֤ט vatet | and she turned aside | HC/Vqw3fs | H5186 |
| 12 | הָֽ/אָתוֹן֙ haaton-2 | the donkey | HTd/Ncfsa | H860 |
| 13 | מִן min | from | HR | H4480 |
| 14 | הַ/דֶּ֔רֶךְ haderekhe | the way | HTd/Ncbsa | H1870 |
| 15 | וַ/תֵּ֖לֶךְ vatelekhe | and went | HC/Vqw3fs | H3212 |
| 16 | בַּ/שָּׂדֶ֑ה basadeh | into the field | HRd/Ncmsa | H7704 |
| 17 | וַ/יַּ֤ךְ vayakhe | and he struck | HC/Vhw3ms | H5221 |
| 18 | בִּלְעָם֙ bileam | Balaam | HNp | H1109 |
| 19 | אֶת et-2 | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 20 | הָ֣/אָת֔וֹן haaton-3 | the donkey | HTd/Ncfsa | H860 |
| 21 | לְ/הַטֹּתָ֖/הּ lehatotah | to turn her | HR/Vhc/Sp3fs | H5186 |
| 22 | הַ/דָּֽרֶךְ hadarekhe | [into] the way | HTd/Ncbsa | H1870 |