קָֽבָ/ה

𐤒𐤁/𐤄

qâbab

curse

To utter a curse, pronounce malediction, or speak words intended to bring about harm; in figurative use, to invoke misfortune or injury against an individual or people through speech. The verb often retains a sense of formal, ritualized cursing or malediction by means of specific utterance. It does not simply mean to speak negatively, but rather to invoke harm by deliberate, often solemn or ritualistic, articulation.

H6895

Numbers 22:17 · Word #12

Lexicon H6895

Lemmaקָבַב
Lemma (Paleo)𐤒𐤁𐤁
Transliterationqâbab
Strong'sH6895
DefinitionTo utter a curse, pronounce malediction, or speak words intended to bring about harm; in figurative use, to invoke misfortune or injury against an individual or people through speech. The verb often retains a sense of formal, ritualized cursing or malediction by means of specific utterance. It does not simply mean to speak negatively, but rather to invoke harm by deliberate, often solemn or ritualistic, articulation.

Morphology HVqv2ms/Sh All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasecurse

SIBI-P1 Translation H6895-03

Pronounce a curse

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperative, 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal imperative masculine singular calls for a direct command, here rendered as "Pronounce a curse," reflecting the performative, formal act of invoking harm by speech. The wording preserves the ritualized, deliberate sense rooted in the idea of piercing or hollowing out through words.

View full lexicon entry for H6895 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

curse

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Pronounce a curse' (P1) is explicit but context requires the simple imperative verb 'curse.' 'Curse' is the expected rendering in this verbal request structure.