וְ/יָסֵ֥ר

𐤅/𐤉𐤎𐤓

çûwr

that he take away

To turn aside, go away, depart, or remove from a place, person, way, or state—sometimes with the sense of avoiding, rejecting, or ceasing; also to remove someone or something, or to cause to turn aside or depart. The term is used both literally (physical movement or removal) and figuratively (withdrawal, removal from status or relationship, abandonment of conduct or commitment).

H5493

Numbers 21:7 · Word #14

Lexicon H5493

Lemmaסוּר
Lemma (Paleo)𐤎𐤅𐤓
Transliterationçûwr
Strong'sH5493
DefinitionTo turn aside, go away, depart, or remove from a place, person, way, or state—sometimes with the sense of avoiding, rejecting, or ceasing; also to remove someone or something, or to cause to turn aside or depart. The term is used both literally (physical movement or removal) and figuratively (withdrawal, removal from status or relationship, abandonment of conduct or commitment).

Morphology HC/Vhj3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation j — Jussive — Third-person wish or command
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasethat he take away

SIBI-P1 Translation H5493-65

may he cause to turn aside

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative) stem, jussive, 3rd person masculine singular, with prefixed conjunction וְ (and).
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense to the root סור, meaning "to turn aside" or "to depart." The jussive 3rd masculine singular expresses a volitional nuance, hence "may he cause to turn aside," preserving both causation and mood.

View full lexicon entry for H5493 →

SILEX v2