וְ/עָשִׂ֣יתָ
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕
ʻâsâh
and you shall do
To do, make, perform, act, or carry out an action or activity. The word often refers broadly to producing or effecting something, whether in creation, manufacture, preparation, management, accomplishing a result, or complying with commands or obligations. The semantic range covers actions as diverse as creating the world, making objects, preparing offerings, performing rites, carrying out law or justice, and acting with regard to persons or policies.
Numbers 21:34 · Word #17
Lexicon H6213
| Lemma | עָשָׂה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤔𐤄 |
| Transliteration | ʻâsâh |
| Strong's | H6213 |
| Definition | To do, make, perform, act, or carry out an action or activity. The word often refers broadly to producing or effecting something, whether in creation, manufacture, preparation, management, accomplishing a result, or complying with commands or obligations. The semantic range covers actions as diverse as creating the world, making objects, preparing offerings, performing rites, carrying out law or justice, and acting with regard to persons or policies. |
Morphology HC/Vqq2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and you shall do |
SIBI-P1 Translation H6213-143
and you shall do
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential perfect (vav-consecutive), 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses simple active action from the root meaning "to do/make." The sequential perfect with 2nd person masculine singular conveys a forward-moving action addressed to one male individual, hence "and you shall do." |
View full lexicon entry for H6213 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and you shall do
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 matches both the grammatical and semantic context, corresponding to the imperative/future form. |