וּ/מִ/נַּחֲלִיאֵ֖ל

𐤅/𐤌/𐤍𐤇𐤋𐤉𐤀𐤋

Nachaliel

and from Nahaliel

A proper noun designating a specific site—Nahaliel—encountered by the Israelites during their journey through the wilderness; the name means 'wadi/valley of El (God)', combining the term for a seasonal watercourse with a divine element. The semantic range is limited to the designation of this particular location, understood in context as a place associated with water and possibly with the deity El.

H5160

Numbers 21:19 · Word #3

Lexicon H5160

Lemmaנַחֲלִיאֵל
Lemma (Paleo)𐤍𐤇𐤋𐤉𐤀𐤋
TransliterationNachaliel
Strong'sH5160
DefinitionA proper noun designating a specific site—Nahaliel—encountered by the Israelites during their journey through the wilderness; the name means 'wadi/valley of El (God)', combining the term for a seasonal watercourse with a divine element. The semantic range is limited to the designation of this particular location, understood in context as a place associated with water and possibly with the deity El.

Morphology HC/R/Np All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

Phraseand from Nahaliel

SIBI-P1 Translation H5160-02

and from Wadi-of-El

Morphological NotesProper noun (place name) with prefixed conjunction וּ (and) and preposition מִן (from).
Rendering RationaleThe form includes the conjunction וּ ("and") and preposition מִן ("from") attached to the proper name נַחֲלִיאֵל, meaning "Wadi of El." Rendering it as "Wadi-of-El" preserves the root נחל (wadi/streambed) and the theophoric element אֵל, while reflecting the prefixed conjunction and preposition.

View full lexicon entry for H5160 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and from Nachaliel

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: Wadi of El

AI-generated (generate_p2_names)