מַתָּנָֽה
𐤌𐤕𐤍𐤄
Matanah
Mattanah
Mattanah is a proper noun referring to a geographical location encountered by the Israelites during their wilderness journey, specifically a site named on the route from the Arnon valley toward the territory east of Moab. The term can also function as a common noun, bearing the sense of 'gift', though in the context of H4980, the referent is predominantly to the toponym.
Numbers 21:18 · Word #10
Lexicon H4980
| Lemma | מַתָּנָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤕𐤍𐤄 |
| Transliteration | Matanah |
| Strong's | H4980 |
| Definition | Mattanah is a proper noun referring to a geographical location encountered by the Israelites during their wilderness journey, specifically a site named on the route from the Arnon valley toward the territory east of Moab. The term can also function as a common noun, bearing the sense of 'gift', though in the context of H4980, the referent is predominantly to the toponym. |
Morphology HNp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | Mattanah |
SIBI-P1 Translation H4980-01
Gift-place
| Morphological Notes | Feminine singular noun, absolute state; functioning as a proper noun (place-name). |
| Rendering Rationale | The noun מַתָּנָה is the feminine singular form derived from נתן (“to give”), meaning “gift.” As H4980 it functions as a proper place-name, so “Gift-place” preserves both the root sense and its toponymic use. |
View full lexicon entry for H4980 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Matanah
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: Gift-place |