בִּ/מְחֹקֵ֖ק

𐤁/𐤌𐤇𐤒𐤒

châqaq

with the scepter

To inscribe or engrave, especially by carving or hacking into a hard surface; by extension, to establish or ordain something with authority, commonly referring to the enacting of laws, customs, or decrees that are fixed as if inscribed. In poetic and metaphorical passages, may refer to the act of defining, delineating, or marking out (e.g., boundaries, ordinances, or roles).

H2710

Numbers 21:18 · Word #7

Lexicon H2710

Lemmaחָקַק
Lemma (Paleo)𐤇𐤒𐤒
Transliterationchâqaq
Strong'sH2710
DefinitionTo inscribe or engrave, especially by carving or hacking into a hard surface; by extension, to establish or ordain something with authority, commonly referring to the enacting of laws, customs, or decrees that are fixed as if inscribed. In poetic and metaphorical passages, may refer to the act of defining, delineating, or marking out (e.g., boundaries, ordinances, or roles).

Morphology HR/Vmrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan m — Poel — Variant active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasewith the scepter

SIBI-P1 Translation H2710-02

with the inscribing-one

Morphological NotesPoel active participle, masculine singular absolute, with prefixed preposition בִּ ("with").
Rendering RationaleThe Poel active participle masculine singular מְחֹקֵק denotes "the one who intensively inscribes or engraves," extending to one who establishes by inscription. The prefixed בִּ adds the sense "with," yielding "with the inscribing-one," preserving both stem intensity and participial form.

View full lexicon entry for H2710 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)