וְ/אֶתְּנָ֥ה
𐤅/𐤀𐤕𐤍𐤄
nâthan
and I will give
To give, grant, or bestow something upon someone, encompassing a wide range of actions involving the transfer or assignment of items, responsibility, or status to another. The verb נָתַן can also mean to put, place, set, or appoint, depending on context. It frequently denotes making something or someone available, handing over, or apportioning. In a causative sense, it may mean to cause to be, to constitute, or to make (someone or something into a particular state). The semantic range includes both literal actions (giving, placing objects) and metaphorical or extended senses (allotting land, appointing officials, granting favor or permission).
Numbers 21:16 · Word #12
Lexicon H5414
| Lemma | נָתַן |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤕𐤍 |
| Transliteration | nâthan |
| Strong's | H5414 |
| Definition | To give, grant, or bestow something upon someone, encompassing a wide range of actions involving the transfer or assignment of items, responsibility, or status to another. The verb נָתַן can also mean to put, place, set, or appoint, depending on context. It frequently denotes making something or someone available, handing over, or apportioning. In a causative sense, it may mean to cause to be, to constitute, or to make (someone or something into a particular state). The semantic range includes both literal actions (giving, placing objects) and metaphorical or extended senses (allotting land, appointing officials, granting favor or permission). |
Morphology HC/Vqh1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | h — Cohortative — First-person wish or intention |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and I will give |
SIBI-P1 Translation H5414-142
and let me give
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, cohortative conjugation, 1st person common singular, with prefixed conjunction וְ. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active sense "to give," and the 1st person singular cohortative conveys volition or resolve, best rendered in English as "let me give." The prefixed conjunction וְ adds "and." |
View full lexicon entry for H5414 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and let me give
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "and I will give". |