וְ/אֶתְּנָ֥ה

𐤅/𐤀𐤕𐤍𐤄

nâthan

and I will give

To give, grant, or bestow something upon someone, encompassing a wide range of actions involving the transfer or assignment of items, responsibility, or status to another. The verb נָתַן can also mean to put, place, set, or appoint, depending on context. It frequently denotes making something or someone available, handing over, or apportioning. In a causative sense, it may mean to cause to be, to constitute, or to make (someone or something into a particular state). The semantic range includes both literal actions (giving, placing objects) and metaphorical or extended senses (allotting land, appointing officials, granting favor or permission).

H5414

Numbers 21:16 · Word #12

Lexicon H5414

Lemmaנָתַן
Lemma (Paleo)𐤍𐤕𐤍
Transliterationnâthan
Strong'sH5414
DefinitionTo give, grant, or bestow something upon someone, encompassing a wide range of actions involving the transfer or assignment of items, responsibility, or status to another. The verb נָתַן can also mean to put, place, set, or appoint, depending on context. It frequently denotes making something or someone available, handing over, or apportioning. In a causative sense, it may mean to cause to be, to constitute, or to make (someone or something into a particular state). The semantic range includes both literal actions (giving, placing objects) and metaphorical or extended senses (allotting land, appointing officials, granting favor or permission).

Morphology HC/Vqh1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation h — Cohortative — First-person wish or intention
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand I will give

SIBI-P1 Translation H5414-142

and let me give

Morphological NotesVerb, Qal stem, cohortative conjugation, 1st person common singular, with prefixed conjunction וְ.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active sense "to give," and the 1st person singular cohortative conveys volition or resolve, best rendered in English as "let me give." The prefixed conjunction וְ adds "and."

View full lexicon entry for H5414 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and let me give

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "and I will give".