לְ/שֶׁ֣בֶת
𐤋/𐤔𐤁𐤕
yâshab
to the seat
To sit, to remain, to dwell; most commonly, to take up residence in a place, inhabit, or to settle. Frequently used in both literal and figurative contexts: literally to sit, to take a seat, and more often in extended sense, of dwelling or residing in a location, either temporarily or permanently. Also used for continuing in a condition or position. In the causative stem, to cause to settle or dwell, to establish (often of populations or cities). Rarely, to marry in the sense of 'taking up home' (especially in the context of men marrying, i.e., settling with a wife).
Numbers 21:15 · Word #5
Lexicon H3427
| Lemma | יָשַׁב |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤔𐤁 |
| Transliteration | yâshab |
| Strong's | H3427 |
| Definition | To sit, to remain, to dwell; most commonly, to take up residence in a place, inhabit, or to settle. Frequently used in both literal and figurative contexts: literally to sit, to take a seat, and more often in extended sense, of dwelling or residing in a location, either temporarily or permanently. Also used for continuing in a condition or position. In the causative stem, to cause to settle or dwell, to establish (often of populations or cities). Rarely, to marry in the sense of 'taking up home' (especially in the context of men marrying, i.e., settling with a wife). |
Morphology HR/Vqc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to the seat |
SIBI-P1 Translation H3427-34
to dwell
| Morphological Notes | Qal infinitive construct with prefixed לְ preposition; verbal noun expressing the act of sitting/dwelling. |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive construct expresses the simple verbal action of the root י-ש-ב in its basic sense of settling or taking a seat, which commonly extends to dwelling or residing. The prefixed לְ marks it as an infinitive ('to dwell'), preserving both root meaning and verbal form. |
View full lexicon entry for H3427 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to dwell
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'To dwell' remains accurate; nothing in context necessitates change since it refers to the purpose/character of the bounded area. |