שֶֽׁבִי

𐤔𐤁𐤉

shᵉbîy

prisoners

State or condition of being taken captive, especially as prisoners of war; the act of taking or being in exile following defeat. The term can denote both the event of capture/exile and those experiencing it (captives). In some cases, it extends to the objects or persons taken as 'booty' in warfare. As an abstract noun, it refers to the concept of exile or captivity; as a concrete noun, it often denotes actual captives or prisoners.

H7628

Numbers 21:1 · Word #16

Lexicon H7628

Lemmaשְׁבִי
Lemma (Paleo)𐤔𐤁𐤉
Transliterationshᵉbîy
Strong'sH7628
DefinitionState or condition of being taken captive, especially as prisoners of war; the act of taking or being in exile following defeat. The term can denote both the event of capture/exile and those experiencing it (captives). In some cases, it extends to the objects or persons taken as 'booty' in warfare. As an abstract noun, it refers to the concept of exile or captivity; as a concrete noun, it often denotes actual captives or prisoners.

Morphology HNcbsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseprisoners

SIBI-P1 Translation H7628-09

Take captive!

Morphological NotesVerb; Qal stem; imperative; 2nd person feminine singular.
Rendering RationaleThis is a Qal imperative, 2nd person feminine singular, from the root שבה meaning "to take captive." The rendering preserves the simple active stem (Qal) and the direct command addressed to a single female.

View full lexicon entry for H7628 →

SILEX v2