Numbers 20
Unable to provide summary - insufficient search results available for Numbers 20.
Interlinear Text
וַ/יָּבֹ֣אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and they came
they came
they came
HC/Vqw3mp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִ֠שְׂרָאֵל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ֨/עֵדָ֤ה
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah
the congregation
the appointed assembly
the appointed assembly
HTd/Ncfsa
מִדְבַּר
𐤌𐤃𐤁𐤓
midebar
Mfinda (Kongo)
wilderness of
grazing-land of
wilderness of
HNcmsc
צִן֙
𐤑𐤍
tsin
Zin
Tsin
Tsin
HNp
בַּ/חֹ֣דֶשׁ
𐤁/𐤇𐤃𐤔
bachodesh
mwenshi (Bemba)
in the month
in the new-moon cycle
in the new-moon cycle
HRd/Ncmsa
הָֽ/רִאשׁ֔וֹן
𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍
harishon
the first
the foremost one
the first one
HTd/Aomsa
וַ/יֵּ֥שֶׁב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayeshev
and dwelt
and he sat/dwelt
and he dwelt
HC/Vqw3ms
הָ/עָ֖ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
בְּ/קָדֵ֑שׁ
𐤁/𐤒𐤃𐤔
beqadesh
in Kadesh
in Kadesh
in Qadesh
HR/Np
וַ/תָּ֤מָת
𐤅/𐤕𐤌𐤕
vatamat
and died
and she died
and she died
HC/Vqw3fs
שָׁם֙
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
מִרְיָ֔ם
𐤌𐤓𐤉𐤌
mireyam
Miriam
Miryam
Mireyam
HNp
וַ/תִּקָּבֵ֖ר
𐤅/𐤕𐤒𐤁𐤓
vatiqaver
and was buried
and she was buried
and she was buried
HC/VNw3fs
שָֽׁם
𐤔𐤌
sham-2
there
in that place
there
HD
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
And there was no
and not
and not
HC/Tn
הָ֥יָה
𐤄𐤉𐤄
hayah
water
he was / he became
was
HVqp3ms
מַ֖יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
for the congregation
waters
water
HNcmpa
לָ/עֵדָ֑ה
𐤋/𐤏𐤃𐤄
laedah
for the congregation
for the appointed assembly
for the assembly
HRd/Ncfsa
וַ/יִּקָּ֣הֲל֔וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤄𐤋𐤅
vayiqahalu
And they assembled
and they assembled themselves
and they assembled themselves
HC/VNw3mp
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
against
HR
מֹשֶׁ֖ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
וְ/עַֽל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and against
and upon
and against
HC/R
אַהֲרֹֽן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
וַ/יָּ֥רֶב
𐤅/𐤉𐤓𐤁
vayarev
and-contended
and he contended
and he contended
HC/Vqw3ms
הָ/עָ֖ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the-people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
מֹשֶׁ֑ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
וַ/יֹּאמְר֣וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and-they-said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
וְ/ל֥וּ
𐤅/𐤋𐤅
velu
and-oh-that
and if only
and if only
HC/C
גָוַ֛עְנוּ
𐤂𐤅𐤏𐤍𐤅
gavaenu
kufa (Chichewa)
we-had-died
we have expired
we had died
HVqp1cp
בִּ/גְוַ֥ע
𐤁/𐤂𐤅𐤏
bigeva
kufa (Chichewa)
in-dying
in expiring
in the dying
HR/Vqc
אַחֵ֖י/נוּ
𐤀𐤇𐤉/𐤍𐤅
acheynu
our-brothers
our brothers
our brothers
HNcmpc/Sp1cp
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/לָ/מָ֤ה
𐤅/𐤋/𐤌𐤄
velamah
and-why
and for what?
and why
HC/R/Ti
הֲבֵאתֶם֙
𐤄𐤁𐤀𐤕𐤌
havetem
have-you-brought
you caused to enter
have you brought
HVhp2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
קְהַ֣ל
𐤒𐤄𐤋
qehal
assembly
assembly of
assembly of
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הַ/מִּדְבָּ֖ר
𐤄/𐤌𐤃𐤁𐤓
hamidebar
Mfinda (Kongo)
the-wilderness
the grazing steppe
the wilderness
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֑ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
לָ/מ֣וּת
𐤋/𐤌𐤅𐤕
lamut
to-die
to die
to die
HR/Vqc
שָׁ֔ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
אֲנַ֖חְנוּ
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
anachenu
we
we ourselves
we ourselves
HPp1cp
וּ/בְעִירֵֽ/נוּ
𐤅/𐤁𐤏𐤉𐤓/𐤍𐤅
uveirenu
and-our-livestock
and our grazing-herd
and our livestock
HC/Ncmsc/Sp1cp
וְ/לָ/מָ֤ה
𐤅/𐤋/𐤌𐤄
velamah
and-why
and for what?
and why
HC/R/Ti
הֶֽעֱלִיתֻ֨/נוּ֙
𐤄𐤏𐤋𐤉𐤕/𐤍𐤅
heelitunu
Aleya (Bemba)
have-you-brought-up-us
you caused us to ascend
you (pl.) caused us to go up
HVhp2mp/Sp1cp
מִ/מִּצְרַ֔יִם
𐤌/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mimitserayim
from-Egypt
from Egypt
from Mitserayim
HR/Np
לְ/הָבִ֣יא
𐤋/𐤄𐤁𐤉𐤀
lehavi
to-bring
to cause to come
to bring
HR/Vhc
אֹתָ֔/נוּ
𐤀𐤕/𐤍𐤅
otanu
us
us
[·]
HTo/Sp1cp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הַ/מָּק֥וֹם
𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌
hamaqom
the-place
the standing-place
the place
HTd/Ncmsa
הָ/רָ֖ע
𐤄/𐤓𐤏
hara
evil
the bad
the evil
HTd/Aamsa
הַ/זֶּ֑ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
מְק֣וֹם
𐤌𐤒𐤅𐤌
meqom
place
standing-place of
place
HNcmsc
זֶ֗רַע
𐤆𐤓𐤏
zera
seed
seed
seed
HNcmsa
וּ/תְאֵנָ֤ה
𐤅/𐤕𐤀𐤍𐤄
uteenah
and-fig
and fig tree
and fig tree
HC/Ncfsa
וְ/גֶ֨פֶן֙
𐤅/𐤂𐤐𐤍
vegefen
and-vine
grapevine
and grapevine
HC/Ncbsa
וְ/רִמּ֔וֹן
𐤅/𐤓𐤌𐤅𐤍
verimon
and-pomegranate
and pomegranate
and pomegranate
HC/Ncmsa
וּ/מַ֥יִם
𐤅/𐤌𐤉𐤌
umayim
Amanzi (Zulu)
and-water
and waters
and waters
HC/Ncmpa
אַ֖יִן
𐤀𐤉𐤍
ayin
there-is-not
there is not
there is not
HTn
לִ/שְׁתּֽוֹת
𐤋/𐤔𐤕𐤅𐤕
lishetot
to-drink
to drink
to drink
HR/Vqc
וַ/יָּבֹא֩
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֨ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
וְ/אַהֲרֹ֜ן
𐤅/𐤀𐤄𐤓𐤍
veaharon
and Aaron
and Aharon
and Aharon
HC/Np
מִ/פְּנֵ֣י
𐤌/𐤐𐤍𐤉
mipeney
from before
from the presence of
from before the presence of
HR/Ncbpc
הַ/קָּהָ֗ל
𐤄/𐤒𐤄𐤋
haqahal
the assembly
the assembly
the assembly
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
פֶּ֨תַח֙
𐤐𐤕𐤇
petach
entrance
opening-of
entrance-of
HNcmsc
אֹ֣הֶל
𐤀𐤄𐤋
ohel
tent
portable tent-dwelling
portable tent-dwelling
HNcmsa
מוֹעֵ֔ד
𐤌𐤅𐤏𐤃
moed
of meeting
appointed time
appointed time
HNcmsa
וַֽ/יִּפְּל֖וּ
𐤅/𐤉𐤐𐤋𐤅
vayipelu
and fell
and they fell
and they fell
HC/Vqw3mp
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
פְּנֵי/הֶ֑ם
𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌
peneyhem
their faces
their faces
before their faces
HNcbpc/Sp3mp
וַ/יֵּרָ֥א
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayera
and appeared
and he was seen
and it was seen
HC/VNw3ms
כְבוֹד
𐤊𐤁𐤅𐤃
khevod
glory
weightiness of
glory of
HNcbsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֲלֵי/הֶֽם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
toward them
toward them
HR/Sp3mp
קַ֣ח
𐤒𐤇
qach
Take
Take!
Take!
HVqv2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
הַ/מַּטֶּ֗ה
𐤄/𐤌𐤈𐤄
hamateh
mat-taw' (Akan Twi)
rod
the staff
the staff
HTd/Ncmsa
וְ/הַקְהֵ֤ל
𐤅/𐤄𐤒𐤄𐤋
vehaqehel
and-assemble
and convene
and convene
HC/Vhv2ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
the
object-marker
[·]
HTo
הָ/עֵדָה֙
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah
congregation
the appointed assembly
the appointed assembly
HTd/Ncfsa
אַתָּה֙
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
וְ/אַהֲרֹ֣ן
𐤅/𐤀𐤄𐤓𐤍
veaharon
and-Aaron
and Aharon
and Aharon
HC/Np
אָחִ֔י/ךָ
𐤀𐤇𐤉/𐤊
achikha
your-brother
your brother
your brother
HNcmsc/Sp2ms
וְ/דִבַּרְתֶּ֧ם
𐤅/𐤃𐤁𐤓𐤕𐤌
vedibaretem
and-speak
and you (masculine plural) communicated
and you (masculine plural) spoke
HC/Vpq2mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
הַ/סֶּ֛לַע
𐤄/𐤎𐤋𐤏
hasela
rock
the crag
the crag
HTd/Ncmsa
לְ/עֵינֵי/הֶ֖ם
𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤄𐤌
leeyneyhem
Enyi (Fante)
before-their-eyes
to their eyes
to their eyes
HR/Ncbdc/Sp3mp
וְ/נָתַ֣ן
𐤅/𐤍𐤕𐤍
venatan
and-it-will-give
and he gave
and he gave
HC/Vqq3ms
מֵימָ֑י/ו
𐤌𐤉𐤌𐤉/𐤅
meymayv
Amanzi (Zulu)
its-waters
his waters
his waters
HNcmpc/Sp3ms
וְ/הוֹצֵאתָ֨
𐤅/𐤄𐤅𐤑𐤀𐤕
vehotseta
and-you-shall-bring-out
and you caused to go out
and you caused to go out
HC/Vhq2ms
לָ/הֶ֥ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to-them
to them
HR/Sp3mp
מַ֨יִם֙
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
water
waters
waters
HNcmpa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הַ/סֶּ֔לַע
𐤄/𐤎𐤋𐤏
hasela-2
the-rock
the crag
the crag
HTd/Ncmsa
וְ/הִשְׁקִיתָ֥
𐤅/𐤄𐤔𐤒𐤉𐤕
vehisheqita
and-you-shall-give-drink
and you caused to drink
and you gave to drink
HC/Vhq2ms
אֶת
𐤀𐤕
et-3
the
object-marker
[·]
HTo
הָ/עֵדָ֖ה
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah-2
congregation
the appointed assembly
the appointed assembly
HTd/Ncfsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
בְּעִירָֽ/ם
𐤁𐤏𐤉𐤓/𐤌
beiram
their-livestock
their grazing-animal
their cattle
HNcmsc/Sp3mp
וַ/יִּקַּ֥ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֛ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
הַ/מַּטֶּ֖ה
𐤄/𐤌𐤈𐤄
hamateh
mat-taw' (Akan Twi)
staff
the staff
the staff
HTd/Ncmsa
מִ/לִּ/פְנֵ֣י
𐤌/𐤋/𐤐𐤍𐤉
milifeney
from before
from the face of
from before
HR/R/Ncbpc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
כַּ/אֲשֶׁ֖ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as
HR/Tr
צִוָּֽ/הוּ
𐤑𐤅/𐤄𐤅
tsivahu
he had commanded him
he commanded him
he commanded him
HVpp3ms/Sp3ms
וַ/יַּקְהִ֜לוּ
𐤅/𐤉𐤒𐤄𐤋𐤅
vayaqehilu
and they assembled
and they convened
and they convened
HC/Vhw3mp
מֹשֶׁ֧ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
וְ/אַהֲרֹ֛ן
𐤅/𐤀𐤄𐤓𐤍
veaharon
and Aaron
and Aharon
and Aharon
HC/Np
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/קָּהָ֖ל
𐤄/𐤒𐤄𐤋
haqahal
the assembly
the assembly
the assembly
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
פְּנֵ֣י
𐤐𐤍𐤉
peney
face
face of
before the face of
HNcbpc
הַ/סָּ֑לַע
𐤄/𐤎𐤋𐤏
hasala
the rock
the craggy cliff
the craggy cliff
HTd/Ncmsa
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לָ/הֶ֗ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
שִׁמְעוּ
𐤔𐤌𐤏𐤅
shimeu
Hear
Hear!
Hear!
HVqv2mp
נָא֙
𐤍𐤀
na
now
please
please
HTe
הַ/מֹּרִ֔ים
𐤄/𐤌𐤓𐤉𐤌
hamorim
you rebels
the rebelling ones
the rebelling ones
HTd/Vqrmpa
הֲ/מִן
𐤄/𐤌𐤍
hamin
must...from
from?
from?
HTi/R
הַ/סֶּ֣לַע
𐤄/𐤎𐤋𐤏
hasela
rock
the crag
the crag
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
נוֹצִ֥יא
𐤍𐤅𐤑𐤉𐤀
notsi
we bring
we will cause to go out
we will cause to go out
HVhi1cp
לָ/כֶ֖ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for you
for you
HR/Sp2mp
מָֽיִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
water
waters
waters
HNcmpa
וַ/יָּ֨רֶם
𐤅/𐤉𐤓𐤌
vayarem
and lifted up
and he lifted high
and he raised high
HC/Vhw3ms
מֹשֶׁ֜ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
his
object-marker
[·]
HTo
יָד֗/וֹ
𐤉𐤃/𐤅
yado
hand
his hand
his hand
HNcbsc/Sp3ms
וַ/יַּ֧ךְ
𐤅/𐤉𐤊
vayakhe
and struck
and he struck
and he struck
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
the
object-marker
[·]
HTo
הַ/סֶּ֛לַע
𐤄/𐤎𐤋𐤏
hasela
rock
the crag
the crag
HTd/Ncmsa
בְּ/מַטֵּ֖/הוּ
𐤁/𐤌𐤈/𐤄𐤅
bematehu
mat-taw' (Akan Twi)
with his staff
with his staff
with his staff
HR/Ncmsc/Sp3ms
פַּעֲמָ֑יִם
𐤐𐤏𐤌𐤉𐤌
paamayim
twice
two strokes
two times
HNcfda
וַ/יֵּצְאוּ֙
𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤅
vayetseu
and came out
and they went out
and they went out
HC/Vqw3mp
מַ֣יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
waters
waters
waters
HNcmpa
רַבִּ֔ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
many
great ones
HAampa
וַ/תֵּ֥שְׁתְּ
𐤅/𐤕𐤔𐤕
vateshete
and drank
and she drank
and it drank
HC/Vqw3fs
הָ/עֵדָ֖ה
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah
the congregation
the appointed assembly
the appointed assembly
HTd/Ncfsa
וּ/בְעִירָֽ/ם
𐤅/𐤁𐤏𐤉𐤓/𐤌
uveiram
and their livestock
and their grazing-animal
and their livestock
HC/Ncmsc/Sp3mp
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָה֮
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מֹשֶׁ֣ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
וְ/אֶֽל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
and to
HC/R
אַהֲרֹן֒
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
יַ֚עַן
𐤉𐤏𐤍
yaan
because
because
because
HC
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
הֶאֱמַנְתֶּ֣ם
𐤄𐤀𐤌𐤍𐤕𐤌
heemanetem
you believed
you placed trust
you trusted
HVhp2mp
בִּ֔/י
𐤁/𐤉
bi
in me
in me
HR/Sp1cs
לְ/הַ֨קְדִּישֵׁ֔/נִי
𐤋/𐤄𐤒𐤃𐤉𐤔/𐤍𐤉
lehaqedisheni
to treat me as holy
to set me apart as holy
to set me apart as holy
HR/Vhc/Sp1cs
לְ/עֵינֵ֖י
𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉
leeyney
Enyi (Fante)
in the eyes of
to the eyes of
in the eyes of
HR/Ncbdc
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לָ/כֵ֗ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
cine (Bemba)
therefore
accordingly
therefore
HR/D
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
תָבִ֨יאוּ֙
𐤕𐤁𐤉𐤀𐤅
taviu
you shall bring
you will bring in
you will bring in
HVhi2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/קָּהָ֣ל
𐤄/𐤒𐤄𐤋
haqahal
the assembly
the assembly
the assembly
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
into
toward
to
HR
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
נָתַ֥תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I have given
I gave
I gave
HVqp1cs
לָ/הֶֽם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
הֵ֚מָּה
𐤄𐤌𐤄
hemah
These
they
they
HPp3mp
מֵ֣י
𐤌𐤉
mey
Amanzi (Zulu)
waters
waters of
waters of
HNcmpc
מְרִיבָ֔ה
𐤌𐤓𐤉𐤁𐤄
merivah
of Meribah
contention
Merivah
HNp
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
where
that-which
where
HTr
רָב֥וּ
𐤓𐤁𐤅
ravu
quarreled
they contended
they contended
HVqp3cp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
the sons
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
with
object-marker
with
HR
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יִּקָּדֵ֖שׁ
𐤅/𐤉𐤒𐤃𐤔
vayiqadesh
and he showed himself holy
and he was set apart
and he showed himself holy
HC/VNw3ms
בָּֽ/ם
𐤁/𐤌
bam
among them
among them
HR/Sp3mp
וַ/יִּשְׁלַ֨ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and sent
and he dispatched
and he sent
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֧ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
מַלְאָכִ֛ים
𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌
maleakhim
Malaika (Bemba)
messengers
messengers
messengers
HNcmpa
מִ/קָּדֵ֖שׁ
𐤌/𐤒𐤃𐤔
miqadesh
from Kadesh
from Qadesh
from Qadesh
HR/Np
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
the king
king of
king of
HNcmsc
אֱד֑וֹם
𐤀𐤃𐤅𐤌
edom
of Edom
Red-One
Edom
HNp
כֹּ֤ה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַר֙
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
אָחִ֣י/ךָ
𐤀𐤇𐤉/𐤊
achikha
your brother
your brother
your brother
HNcmsc/Sp2ms
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אַתָּ֣ה
𐤀𐤕𐤄
atah
You
you
you
HPp2ms
יָדַ֔עְתָּ
𐤉𐤃𐤏𐤕
yadaeta
know
you have known
you have known
HVqp2ms
אֵ֥ת
𐤀𐤕
et
about
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/תְּלָאָ֖ה
𐤄/𐤕𐤋𐤀𐤄
hatelaah
the hardship
the wearying hardship
the hardship
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
which
HTr
מְצָאָֽתְ/נוּ
𐤌𐤑𐤀𐤕/𐤍𐤅
metsaatenu
has befallen us
she has found us
it has found us
HVqp3fs/Sp1cp
וַ/יֵּרְד֤וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤃𐤅
vayeredu
and they went down
and they went down
and they went down
HC/Vqw3mp
אֲבֹתֵ֨י/נוּ֙
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤍𐤅
avoteynu
our fathers
our fathers
our fathers
HNcmpc/Sp1cp
מִצְרַ֔יְמָ/ה
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌/𐤄
mitserayemah
to Egypt
toward Mitsrayim
from Mitserayim
HNp/Sd
וַ/נֵּ֥שֶׁב
𐤅/𐤍𐤔𐤁
vaneshev
and we dwelt
and we settled
and we dwelt
HC/Vqw1cp
בְּ/מִצְרַ֖יִם
𐤁/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
bemitserayim
in Egypt
in Mitsrayim
in Mitserayim
HR/Np
יָמִ֣ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
days
HNcmpa
רַבִּ֑ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
many
great ones
HAampa
וַ/יָּרֵ֥עוּ
𐤅/𐤉𐤓𐤏𐤅
vayareu
and they dealt evil
and they caused harm
and they did harm
HC/Vhw3mp
לָ֛/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
to us
to us
HR/Sp1cp
מִצְרַ֖יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
the Egyptians
the Dual Enclosures (Egypt)
Mitseri
HNp
וְ/לַ/אֲבֹתֵֽי/נוּ
𐤅/𐤋/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤍𐤅
velaavoteynu
and to our fathers
and to our fathers
and to our fathers
HC/R/Ncmpc/Sp1cp
וַ/נִּצְעַ֤ק
𐤅/𐤍𐤑𐤏𐤒
vanitseaq
and we cried out
and we cried out
and we cried out
HC/Vqw1cp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יִּשְׁמַ֣ע
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏
vayishema
and he heard
and he heard
and he heard
HC/Vqw3ms
קֹלֵ֔/נוּ
𐤒𐤋/𐤍𐤅
qolenu
our voice
our voice
our voice
HNcmsc/Sp1cp
וַ/יִּשְׁלַ֣ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and he sent
and he dispatched
and he sent
HC/Vqw3ms
מַלְאָ֔ךְ
𐤌𐤋𐤀𐤊
maleakhe
Malaika (Bemba)
an angel
agent-messenger of
agent-messenger of
HNcmsa
וַ/יֹּצִאֵ֖/נוּ
𐤅/𐤉𐤑𐤀/𐤍𐤅
vayotsienu
and brought us out
and he caused us to go out
and he caused us to go out
HC/Vhw3ms/Sp1cp
מִ/מִּצְרָ֑יִם
𐤌/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mimitserayim
from Egypt
from Egypt
from Mitserayim
HR/Np
וְ/הִנֵּה֙
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
אֲנַ֣חְנוּ
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
anachenu
we
we ourselves
we ourselves
HPp1cp
בְ/קָדֵ֔שׁ
𐤁/𐤒𐤃𐤔
veqadesh
in Kadesh
in Kadesh
in Qadesh
HR/Np
עִ֖יר
𐤏𐤉𐤓
ir
a city
watchful settlement
a city
HNcfsc
קְצֵ֥ה
𐤒𐤑𐤄
qetseh
the edge
edge of
edge of
HNcbsc
גְבוּלֶֽ/ךָ
𐤂𐤁𐤅𐤋/𐤊
gevulekha
of your border
your boundary
your boundary
HNcmsc/Sp2ms
נַעְבְּרָה
𐤍𐤏𐤁𐤓𐤄
naeberah
let us pass
let us cross over
let us cross over
HVqh1cp
נָּ֣א
𐤍𐤀
na
please
please
please
HTj
בְ/אַרְצֶ֗/ךָ
𐤁/𐤀𐤓𐤑/𐤊
vearetsekha
Ayé (Yoruba)
through your land
in your land
and in your land
HR/Ncbsc/Sp2ms
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
נַעֲבֹר֙
𐤍𐤏𐤁𐤓
naavor
we will pass
we will cross over
we will cross over
HVqi1cp
בְּ/שָׂדֶ֣ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
besadeh
through field
in open field
in open field
HR/Ncmsa
וּ/בְ/כֶ֔רֶם
𐤅/𐤁/𐤊𐤓𐤌
uvekherem
or through vineyard
and in a vineyard
and in a vineyard
HC/R/Ncbsa
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
and not
HC/Tn
נִשְׁתֶּ֖ה
𐤍𐤔𐤕𐤄
nisheteh
we will drink
we will drink
we will drink
HVqi1cp
מֵ֣י
𐤌𐤉
mey
Amanzi (Zulu)
water
waters of
waters of
HNcmpc
בְאֵ֑ר
𐤁𐤀𐤓
veer
from well
water-well
in a well
HNcfsa
דֶּ֧רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
way
path of
way of
HNcbsc
הַ/מֶּ֣לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
נֵלֵ֗ךְ
𐤍𐤋𐤊
nelekhe
we will go
we will go
we will go
HVqi1cp
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
נִטֶּה֙
𐤍𐤈𐤄
niteh
we will turn
we will stretch out
we will turn
HVqi1cp
יָמִ֣ין
𐤉𐤌𐤉𐤍
yamin
right
right hand
right hand
HNcfsa
וּ/שְׂמֹ֔אול
𐤅/𐤔𐤌𐤀𐤅𐤋
usemovl
or left
left side
and left side
HC/Ncmsa
עַ֥ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
up to
HR
אֲשֶֽׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
נַעֲבֹ֖ר
𐤍𐤏𐤁𐤓
naavor-2
we pass
we will cross over
we will cross over
HVqi1cp
גְּבוּלֶֽ/ךָ
𐤂𐤁𐤅𐤋/𐤊
gevulekha
your border
your boundary
your boundary
HNcmsc/Sp2ms
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלָי/ו֙
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
אֱד֔וֹם
𐤀𐤃𐤅𐤌
edom
Edom
Red-One
Edom
HNp
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תַעֲבֹ֖ר
𐤕𐤏𐤁𐤓
taavor
you shall pass
may you cross over
shall you cross over
HVqi2ms
בִּ֑/י
𐤁/𐤉
bi
through me
through me
HR/Sp1cs
פֶּן
𐤐𐤍
pen
lest
lest
lest
HC
בַּ/חֶ֖רֶב
𐤁/𐤇𐤓𐤁
bacherev
with the sword
by the sword
with the sword
HRd/Ncfsa
אֵצֵ֥א
𐤀𐤑𐤀
etse
I come out
I will go out
I will go out
HVqi1cs
לִ/קְרָאתֶֽ/ךָ
𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕/𐤊
liqeratekha
against you
for encountering you
to meet you
HR/Vqc/Sp2ms
וַ/יֹּאמְר֨וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
And they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
אֵלָ֥י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
בְּנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֘ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בַּֽ/מְסִלָּ֣ה
𐤁/𐤌𐤎𐤋𐤄
bamesilah
on the highway
on the raised causeway
on the highway
HRd/Ncfsa
נַעֲלֶה֒
𐤍𐤏𐤋𐤄
naaleh
Aleya (Bemba)
we will go up
we will ascend
we will go up
HVqi1cp
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
and if
and if
HC/C
מֵימֶ֤י/ךָ
𐤌𐤉𐤌𐤉/𐤊
meymeykha
Amanzi (Zulu)
your waters
your waters
your waters
HNcmpc/Sp2ms
נִשְׁתֶּה֙
𐤍𐤔𐤕𐤄
nisheteh
we drink
we will drink
we will drink
HVqi1cp
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
וּ/מִקְנַ֔/י
𐤅/𐤌𐤒𐤍/𐤉
umiqenay
and my livestock
and my acquired livestock
and my livestock
HC/Ncmpc/Sp1cs
וְ/נָתַתִּ֖י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
then I will give
and I will give
and I will give
HC/Vqq1cs
מִכְרָ֑/ם
𐤌𐤊𐤓/𐤌
mikheram
its price
their sale
its price
HNcmsc/Sp3mp
רַ֥ק
𐤓𐤒
raq
only
only
only
HTa
אֵין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is not
there is not
there is not
HTn
דָּבָ֖ר
𐤃𐤁𐤓
davar
Ndaba (Zulu)
matter
spoken matter
matter
HNcmsa
בְּ/רַגְלַ֥/י
𐤁/𐤓𐤂𐤋/𐤉
beragelay
on my feet
at my two feet
in my two feet
HR/Ncfdc/Sp1cs
אֶֽעֱבֹֽרָה
𐤀𐤏𐤁𐤓𐤄
eevorah
I will pass through
let me cross over
let me cross
HVqh1cs
וַ/יֹּ֖אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תַעֲבֹ֑ר
𐤕𐤏𐤁𐤓
taavor
you shall pass
may you cross over
may you cross over
HVqi2ms
וַ/יֵּצֵ֤א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
and he went out
and he went out
and he went out
HC/Vqw3ms
אֱדוֹם֙
𐤀𐤃𐤅𐤌
edom
Edom
Red-One
Edom
HNp
לִ/קְרָאת֔/וֹ
𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕/𐤅
liqerato
to meet him
to meet him
to meet him
HR/Vqc/Sp3ms
בְּ/עַ֥ם
𐤁/𐤏𐤌
beam
with people
in a people-group
with a people-group
HR/Ncmsa
כָּבֵ֖ד
𐤊𐤁𐤃
kaved
kubwa (Swahili)
numerous
heavy, weighty
heavy
HAamsa
וּ/בְ/יָ֥ד
𐤅/𐤁/𐤉𐤃
uveyad
and with hand
and in the hand of
and in the hand of
HC/R/Ncbsa
חֲזָקָֽה
𐤇𐤆𐤒𐤄
chazaqah
strong
strong, firm
strong
HAafsa
וַ/יְמָאֵ֣ן
𐤅/𐤉𐤌𐤀𐤍
vayemaen
and refused
and he adamantly refused
and he adamantly refused
HC/Vpw3ms
אֱד֗וֹם
𐤀𐤃𐤅𐤌
edom
Edom
Red-One
Edom
HNp
נְתֹן֙
𐤍𐤕𐤍
neton
to give
to give
to give
HVqc
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
עֲבֹ֖ר
𐤏𐤁𐤓
avor
passage
Cross over
Cross over
HVqc
בִּ/גְבֻל֑/וֹ
𐤁/𐤂𐤁𐤋/𐤅
bigevulo
through his border
within his boundary
in his boundary
HR/Ncmsc/Sp3ms
וַ/יֵּ֥ט
𐤅/𐤉𐤈
vayet
and turned away
and he stretched out
and he turned away
HC/Vqw3ms
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מֵ/עָלָֽי/ו
𐤌/𐤏𐤋𐤉/𐤅
mealayv
from it
from upon him
from upon him
HR/R/Sp3ms
וַ/יִּסְע֖וּ
𐤅/𐤉𐤎𐤏𐤅
vayiseu
And they journeyed
and they broke camp
and they moved
HC/Vqw3mp
מִ/קָּדֵ֑שׁ
𐤌/𐤒𐤃𐤔
miqadesh
from Kadesh
from Qadesh
from Qadesh
HR/Np
וַ/יָּבֹ֧אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and they came
they came
they came
HC/Vqw3mp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֛ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/עֵדָ֖ה
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah
the congregation
the appointed assembly
the assembly
HTd/Ncfsa
הֹ֥ר
𐤄𐤓
hor
Hor
Mount Hor
Hor
HNp
הָ/הָֽר
𐤄/𐤄𐤓
hahar
the mountain
the mountain
the mountain
HTd/Ncmsa
וַ/יֹּ֧אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מֹשֶׁ֥ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
וְ/אֶֽל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
and to
HC/R
אַהֲרֹ֖ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
בְּ/הֹ֣ר
𐤁/𐤄𐤓
behor
in Hor
at Mount Hor
in Hor
HR/Np
הָ/הָ֑ר
𐤄/𐤄𐤓
hahar
the mountain
the mountain
the mountain
HTd/Ncmsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
גְּב֥וּל
𐤂𐤁𐤅𐤋
gevul
border
boundary of
boundary of
HNcmsc
אֶֽרֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
land
land
land
HNcbsc
אֱד֖וֹם
𐤀𐤃𐤅𐤌
edom
Edom
Red-One
Edom
HNp
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
יֵאָסֵ֤ף
𐤉𐤀𐤎𐤐
yeasef
will be gathered
he will be gathered
he will be gathered
HVNi3ms
אַהֲרֹן֙
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
עַמָּ֔י/ו
𐤏𐤌𐤉/𐤅
amayv
his people
his gathered peoples
his people
HNcmpc/Sp3ms
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
because
HC
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יָבֹא֙
𐤉𐤁𐤀
yavo
he shall enter
he comes
he shall enter
HVqi3ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
into
toward
into
HR
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
נָתַ֖תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I have given
I gave
I gave
HVqp1cs
לִ/בְנֵ֣י
𐤋/𐤁𐤍𐤉
liveney
Bene (Bemba)
to the sons of
to sons of
to the sons of
HR/Ncmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
עַ֛ל
𐤏𐤋
al
because of
upon
because of
HR
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that
HTr
מְרִיתֶ֥ם
𐤌𐤓𐤉𐤕𐤌
meritem
you rebelled
you rebelled
you rebelled
HVqp2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
against
object-marker
[·]
HTo
פִּ֖/י
𐤐/𐤉
pi
My word
mouth of
my mouth
HNcmsc/Sp1cs
לְ/מֵ֥י
𐤋/𐤌𐤉
lemey
Amanzi (Zulu)
at the waters of
to waters of
at the waters of
HR/Ncmpc
מְרִיבָֽה
𐤌𐤓𐤉𐤁𐤄
merivah
Meribah
contention
Merivah
HNp
קַ֚ח
𐤒𐤇
qach
Take
Take!
Take!
HVqv2ms
אֶֽת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אַהֲרֹ֔ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
אֶלְעָזָ֖ר
𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓
eleazar
Eleazar
El has helped
Eleazar
HNp
בְּנ֑/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
beno
Bene (Bemba)
his son
his son
his son
HNcmsc/Sp3ms
וְ/הַ֥עַל
𐤅/𐤄𐤏𐤋
vehaal
Aleya (Bemba)
and-bring-up
and cause to ascend
and cause to ascend
HC/Vhv2ms
אֹתָ֖/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
הֹ֥ר
𐤄𐤓
hor
Hor
Mount Hor
Hor
HNp
הָ/הָֽר
𐤄/𐤄𐤓
hahar
the mountain
the mountain
the mountain
HTd/Ncmsa
וְ/הַפְשֵׁ֤ט
𐤅/𐤄𐤐𐤔𐤈
vehafeshet
and strip
cause to strip off
and strip off
HC/Vhv2ms
אֶֽת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אַהֲרֹן֙
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בְּגָדָ֔י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his garments
his garments
his garments
HNcmpc/Sp3ms
וְ/הִלְבַּשְׁתָּ֖/ם
𐤅/𐤄𐤋𐤁𐤔𐤕/𐤌
vehilebashetam
and put them on
and you will clothe them
and you will clothe them
HC/Vhq2ms/Sp3mp
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֶלְעָזָ֣ר
𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓
eleazar
Eleazar
El has helped
Eleazar
HNp
בְּנ֑/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
beno
Bene (Bemba)
his son
his son
his son
HNcmsc/Sp3ms
וְ/אַהֲרֹ֥ן
𐤅/𐤀𐤄𐤓𐤍
veaharon
and Aaron
and Aharon
and Aharon
HC/Np
יֵאָסֵ֖ף
𐤉𐤀𐤎𐤐
yeasef
shall be gathered
he will be gathered
he will be gathered
HVNi3ms
וּ/מֵ֥ת
𐤅/𐤌𐤕
umet
and die
and he died
and he will die
HC/Vqq3ms
שָֽׁם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
וַ/יַּ֣עַשׂ
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas
And he did
and he did
and he did
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֔ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
כַּ/אֲשֶׁ֖ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as that which
HR/Tr
צִוָּ֣ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
commanded
he commanded
he commanded
HVpp3ms
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַֽ/יַּעֲלוּ֙
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅
vayaalu
Aleya (Bemba)
and they went up
they caused to ascend
and they went up
HC/Vqw3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הֹ֣ר
𐤄𐤓
hor
Hor
Mount Hor
Hor
HNp
הָ/הָ֔ר
𐤄/𐤄𐤓
hahar
the mountain
the mountain
the mountain
HTd/Ncmsa
לְ/עֵינֵ֖י
𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉
leeyney
Enyi (Fante)
in the sight of
to the eyes of
in the sight of
HR/Ncbdc
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/עֵדָֽה
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah
the congregation
the appointed assembly
the congregation
HTd/Ncfsa
וַ/יַּפְשֵׁט֩
𐤅/𐤉𐤐𐤔𐤈
vayafeshet
and stripped
and he caused to strip off
and he stripped off
HC/Vhw3ms
מֹשֶׁ֨ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֶֽת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אַהֲרֹ֜ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בְּגָדָ֗י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his garments
his garments
his garments
HNcmpc/Sp3ms
וַ/יַּלְבֵּ֤שׁ
𐤅/𐤉𐤋𐤁𐤔
vayalebesh
and put
and he clothed
and he clothed
HC/Vhw3ms
אֹתָ/ם֙
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֶלְעָזָ֣ר
𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓
eleazar
Eleazar
El has helped
Eleazar
HNp
בְּנ֔/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
beno
Bene (Bemba)
his son
his son
his son
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יָּ֧מָת
𐤅/𐤉𐤌𐤕
vayamat
and died
and he died
and he died
HC/Vqw3ms
אַהֲרֹ֛ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon-2
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
שָׁ֖ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
בְּ/רֹ֣אשׁ
𐤁/𐤓𐤀𐤔
berosh
on the top
at the head of
at the top of
HR/Ncmsc
הָ/הָ֑ר
𐤄/𐤄𐤓
hahar
of the mountain
the mountain
the mountain
HTd/Ncmsa
וַ/יֵּ֧רֶד
𐤅/𐤉𐤓𐤃
vayered
and came down
and he descended
and he went down
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֛ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh-2
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
וְ/אֶלְעָזָ֖ר
𐤅/𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓
veeleazar
and Eleazar
and El-has-helped
and Eleazar
HC/Np
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָ/הָֽר
𐤄/𐤄𐤓
hahar-2
the mountain
the mountain
the mountain
HTd/Ncmsa
וַ/יִּרְאוּ֙
𐤅/𐤉𐤓𐤀𐤅
vayireu
and they saw
and they saw
and they saw
HC/Vqw3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ֣/עֵדָ֔ה
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah
the congregation
the appointed assembly
the congregation
HTd/Ncfsa
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
גָוַ֖ע
𐤂𐤅𐤏
gava
kufa (Chichewa)
had died
he expired
he had died
HVqp3ms
אַהֲרֹ֑ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
וַ/יִּבְכּ֤וּ
𐤅/𐤉𐤁𐤊𐤅
vayiveku
and they mourned
and they wept
and they wept
HC/Vqw3mp
אֶֽת
𐤀𐤕
et
for
object-marker
[·]
HTo
אַהֲרֹן֙
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon-2
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
שְׁלֹשִׁ֣ים
𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌
sheloshim
thirty
thirty
thirty
HAcbpa
י֔וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
days
day
days
HNcmsa
כֹּ֖ל
𐤊𐤋
kol
kila (Swahili)
all
the whole of
all of
HNcmsc
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp