בְ/אֹתֹת֙
𐤁/𐤀𐤕𐤕
ʼôwth
with the banners
Sign, symbol, mark, or distinguishing feature that serves as a visible representation or indicator, often of a message, covenant, or event. 'אוֹת' can refer to a sign given as divine communication (such as a miraculous event or portent), a physical mark or proof, an identifying emblem (such as a standard or banner), or a portent signifying future events. Its meaning varies depending on context: it can denote a miraculous act, a natural phenomenon identified as a sign, a physical or symbolic marker, or a representative symbol such as a letter in post-biblical Hebrew.
Numbers 2:2 · Word #4
Lexicon H226
| Lemma | אוֹת |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤅𐤕 |
| Transliteration | ʼôwth |
| Strong's | H226 |
| Definition | Sign, symbol, mark, or distinguishing feature that serves as a visible representation or indicator, often of a message, covenant, or event. 'אוֹת' can refer to a sign given as divine communication (such as a miraculous event or portent), a physical mark or proof, an identifying emblem (such as a standard or banner), or a portent signifying future events. Its meaning varies depending on context: it can denote a miraculous act, a natural phenomenon identified as a sign, a physical or symbolic marker, or a representative symbol such as a letter in post-biblical Hebrew. |
Morphology HR/Ncbpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | with the banners |
SIBI-P1 Translation H226-16
in signs
| Morphological Notes | Common noun, plural absolute; prefixed preposition בְּ ("in/with/by"). |
| Rendering Rationale | The noun אוֹת in the plural absolute form means "signs" or "marks," and the prefixed בְּ preposition is rendered "in," preserving the plural morphology and the core idea of marked or distinguishing indicators. |
View full lexicon entry for H226 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
with the signs
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Context here refers to distinguishing markers for each family; 'with the signs' fits spatially and organizationally, instead of P1's 'in signs', which is not a correct English rendering in context. |