וּ/מַזֵּ֤ה
𐤅/𐤌𐤆𐤄
nâzâh
And the one who sprinkles
To splash, spatter, or scatter liquid in drops; primarily, to sprinkle or to cause to be sprinkled, especially with reference to ritual contexts involving blood or water. The act often involves intentional, controlled scattering of liquid upon objects, persons, or areas to achieve ritual purification or to mark something as consecrated or affected by an action; figuratively, it can denote making clean or symbolically reconciling.
Numbers 19:21 · Word #5
Lexicon H5137
| Lemma | נָזָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤆𐤄 |
| Transliteration | nâzâh |
| Strong's | H5137 |
| Definition | To splash, spatter, or scatter liquid in drops; primarily, to sprinkle or to cause to be sprinkled, especially with reference to ritual contexts involving blood or water. The act often involves intentional, controlled scattering of liquid upon objects, persons, or areas to achieve ritual purification or to mark something as consecrated or affected by an action; figuratively, it can denote making clean or symbolically reconciling. |
Morphology HC/Vhrmsc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | And the one who sprinkles |
SIBI-P1 Translation H5137-02
and sprinkling-one
| Morphological Notes | Verb, Hiphil stem (causative), active participle, masculine singular, construct state, with prefixed conjunction וּ. |
| Rendering Rationale | The Hiphil active participle masculine singular denotes "one who causes to be sprinkled," reflecting the causative stem of נזה. The prefixed conjunction וּ is rendered as "and," and the participial form is preserved as a verbal adjective. |
View full lexicon entry for H5137 →
SILEX v2