זֹרַ֤ק
𐤆𐤓𐤒
zâraq
thrown
To throw or cast, especially with the sense of dispersing or scattering; commonly, to sprinkle (liquid, such as blood or water, or particles such as dust) by casting or throwing in a dispersed manner. In ritual contexts, chiefly refers to the act of sprinkling sacrificial blood or purifying water. Extended uses include scattering objects more generally (grain, ashes, etc.), or figuratively, to disperse people or things widely.
Numbers 19:13 · Word #22
Lexicon H2236
| Lemma | זָרַק |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤓𐤒 |
| Transliteration | zâraq |
| Strong's | H2236 |
| Definition | To throw or cast, especially with the sense of dispersing or scattering; commonly, to sprinkle (liquid, such as blood or water, or particles such as dust) by casting or throwing in a dispersed manner. In ritual contexts, chiefly refers to the act of sprinkling sacrificial blood or purifying water. Extended uses include scattering objects more generally (grain, ashes, etc.), or figuratively, to disperse people or things widely. |
Morphology HVQp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | Q — Qal Passive — Simple passive |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | thrown |
SIBI-P1 Translation H2236-16
he was hurled
| Morphological Notes | Verb; Qal (simple stem) passive; perfect (completed action); 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal passive perfect 3ms form indicates a completed action received by a masculine singular subject. "He was hurled" preserves the root sense of forcible projection or scattering inherent in זרק while reflecting the passive morphology. |
View full lexicon entry for H2236 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
was sprinkled
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'he was hurled' is wrong lexically; in ritual context, זֹרַק refers to sprinkling the purifying water—not 'hurling.' |
| P1 Flag | wrong sense/usage |