וְ/טָמֵ֖א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
ṭâmêʼ
shall be unclean
To be or become ritually unclean (impure), to be in a state of impurity, or to render someone or something ritually impure. The verb conveys entrance into a state that restricts participation in certain Israelite cultic practices or contact with holy objects and spaces, primarily due to physical contact with substances, persons, or situations regarded as sources of impurity. In additional contexts, the verb can be used for actions that render someone or something morally unacceptable or abominable, but the primary focus is ritual status.
Numbers 19:11 · Word #6
Lexicon H2930
| Lemma | טָמֵא |
| Lemma (Paleo) | 𐤈𐤌𐤀 |
| Transliteration | ṭâmêʼ |
| Strong's | H2930 |
| Definition | To be or become ritually unclean (impure), to be in a state of impurity, or to render someone or something ritually impure. The verb conveys entrance into a state that restricts participation in certain Israelite cultic practices or contact with holy objects and spaces, primarily due to physical contact with substances, persons, or situations regarded as sources of impurity. In additional contexts, the verb can be used for actions that render someone or something morally unacceptable or abominable, but the primary focus is ritual status. |
Morphology HC/Vqq3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | shall be unclean |
SIBI-P1 Translation H2930-40
and he became unclean
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential perfect (wayyiqtol), 3rd person masculine singular with prefixed conjunction וְ. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple action or entry into a state, here becoming ritually impure. The sequential perfect (3ms) with prefixed conjunction conveys a past narrative action: "and he became unclean," preserving both root meaning and masculine singular morphology. |
View full lexicon entry for H2930 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and he shall be unclean
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'and he became unclean' is incorrect; the Hebrew form is imperfect, functioning modally here, indicating future/obligation ('shall be'), not a completed action. |