הָ/אֹסֵ֨ף
𐤄/𐤀𐤎𐤐
ʼâçaph
the one who gathers
To gather, collect, bring together; by extension, to assemble people or things, to receive into one's keeping, to take away or remove, sometimes with the sense of withdrawing or ending. The verb applies to the collection of items such as crops, the assembly of persons, and removal (including the death of persons, i.e., 'to be gathered to one's ancestors'). Its usage encompasses both physical and metaphorical senses, including collecting harvest, assembling groups, taking in, removing, or even causing someone or something to cease (as in death or destruction).
Numbers 19:10 · Word #2
Lexicon H622
| Lemma | אָסַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤎𐤐 |
| Transliteration | ʼâçaph |
| Strong's | H622 |
| Definition | To gather, collect, bring together; by extension, to assemble people or things, to receive into one's keeping, to take away or remove, sometimes with the sense of withdrawing or ending. The verb applies to the collection of items such as crops, the assembly of persons, and removal (including the death of persons, i.e., 'to be gathered to one's ancestors'). Its usage encompasses both physical and metaphorical senses, including collecting harvest, assembling groups, taking in, removing, or even causing someone or something to cease (as in death or destruction). |
Morphology HTd/Vqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the one who gathers |
SIBI-P1 Translation H622-14
the gathering-one
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine singular, absolute; verbal adjective indicating an agent characterized by gathering. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine singular denotes an ongoing or characteristic action: one who gathers or collects. "Gathering-one" preserves the root אסף and reflects the participial, agentive sense without narrowing the semantic range to a specific context. |
View full lexicon entry for H622 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the one who gathers
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'the gathering-one' is grammatical but less idiomatic; 'the one who gathers' more naturally fits the participle in context (referring to the person performing the collection). |