Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And you
and you (masculine singular)
—
and your sons
and your sons
—
with you
with you
—
shall guard
you (plural, masculine) guard
—
[direct object marker]
object-marker
—
your priesthood
your priestly office
—
for all
to the whole of
—
matter
word of
—
the altar
the sacrifice-place
—
and to the inside of the house
and to/from house of
—
of the veil
to the sanctuary curtain
—
and you shall serve
and you served
—
service
service-work of
—
gift
gift
—
I give
I will give
—
[direct object marker]
object-marker
—
your priesthood
your priestly office
—
and the stranger
and the foreign one
—
who approaches
the near one
—
shall be put to death
he will be put to death
—
Interlinear Text
וְ/אַתָּ֣ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
And you
and you (masculine singular)
HC/Pp2ms
וּ/בָנֶ֣י/ךָ
𐤅/𐤁𐤍𐤉/𐤊
uvaneykha
Bene (Bemba)
and your sons
and your sons
HC/Ncmpc/Sp2ms
אִ֠תְּ/ךָ
𐤀𐤕/𐤊
itekha
with you
with you
HR/Sp2ms
תִּשְׁמְר֨וּ
𐤕𐤔𐤌𐤓𐤅
tishemeru
shall guard
you (plural, masculine) guard
HVqi2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
כְּהֻנַּתְ/כֶ֜ם
𐤊𐤄𐤍𐤕/𐤊𐤌
kehunatekhem
your priesthood
your priestly office
HNcfsc/Sp2mp
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
for all
to the whole of
HR/Ncmsc
דְּבַ֧ר
𐤃𐤁𐤓
devar
matter
word of
HNcmsc
הַ/מִּזְבֵּ֛חַ
𐤄/𐤌𐤆𐤁𐤇
hamizebecha
the altar
the sacrifice-place
HTd/Ncmsa
וּ/לְ/מִ/בֵּ֥ית
𐤅/𐤋/𐤌/𐤁𐤉𐤕
ulemibeyt
and to the inside of the house
and to/from house of
HC/R/R/Ncmsc
לַ/פָּרֹ֖כֶת
𐤋/𐤐𐤓𐤊𐤕
laparokhet
of the veil
to the sanctuary curtain
HRd/Ncfsa
וַ/עֲבַדְתֶּ֑ם
𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤕𐤌
vaavadetem
and you shall serve
and you served
HC/Vqq2mp
עֲבֹדַ֣ת
𐤏𐤁𐤃𐤕
avodat
service
service-work of
HNcfsc
מַתָּנָ֗ה
𐤌𐤕𐤍𐤄
matanah
gift
gift
HNcfsa
אֶתֵּן֙
𐤀𐤕𐤍
eten
I give
I will give
HVqi1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
HTo
כְּהֻנַּתְ/כֶ֔ם
𐤊𐤄𐤍𐤕/𐤊𐤌
kehunatekhem-2
your priesthood
your priestly office
HNcfsc/Sp2mp
וְ/הַ/זָּ֥ר
𐤅/𐤄/𐤆𐤓
vehazar
and the stranger
and the foreign one
HC/Td/Aamsa
הַ/קָּרֵ֖ב
𐤄/𐤒𐤓𐤁
haqarev
who approaches
the near one
HTd/Aamsa
יוּמָֽת
𐤉𐤅𐤌𐤕
yumat
shall be put to death
he will be put to death
HVHi3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/אַתָּ֣ה veatah | And you | HC/Pp2ms | H859 |
| 2 | וּ/בָנֶ֣י/ךָ uvaneykha Bene (Bemba) | and your sons | HC/Ncmpc/Sp2ms | H1121 |
| 3 | אִ֠תְּ/ךָ itekha | with you | HR/Sp2ms | H854 |
| 4 | תִּשְׁמְר֨וּ tishemeru | shall guard | HVqi2mp | H8104 |
| 5 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 6 | כְּהֻנַּתְ/כֶ֜ם kehunatekhem | your priesthood | HNcfsc/Sp2mp | H3550 |
| 7 | לְ/כָל lekhal | for all | HR/Ncmsc | H3605 |
| 8 | דְּבַ֧ר devar | matter | HNcmsc | H1697 |
| 9 | הַ/מִּזְבֵּ֛חַ hamizebecha | the altar | HTd/Ncmsa | H4196 |
| 10 | וּ/לְ/מִ/בֵּ֥ית ulemibeyt | and to the inside of the house | HC/R/R/Ncmsc | H1004 |
| 11 | לַ/פָּרֹ֖כֶת laparokhet | of the veil | HRd/Ncfsa | H6532 |
| 12 | וַ/עֲבַדְתֶּ֑ם vaavadetem | and you shall serve | HC/Vqq2mp | H5647 |
| 13 | עֲבֹדַ֣ת avodat | service | HNcfsc | H5656 |
| 14 | מַתָּנָ֗ה matanah | gift | HNcfsa | H4979 |
| 15 | אֶתֵּן֙ eten | I give | HVqi1cs | H5414 |
| 16 | אֶת et-2 | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 17 | כְּהֻנַּתְ/כֶ֔ם kehunatekhem-2 | your priesthood | HNcfsc/Sp2mp | H3550 |
| 18 | וְ/הַ/זָּ֥ר vehazar | and the stranger | HC/Td/Aamsa | H2114 |
| 19 | הַ/קָּרֵ֖ב haqarev | who approaches | HTd/Aamsa | H7126 |
| 20 | יוּמָֽת yumat | shall be put to death | HVHi3ms | H4191 |