Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and they shall keep guard
and they guarded
—
over your charge
your guarding-duty
—
and the charge
and the guarding-duty of
—
of all
entirety of
—
of the tent
the tent
—
but
surely
—
to
toward
—
the vessels
implements of
—
of the sanctuary
the holiness
—
and to
and toward
—
the altar
the sacrifice-place
—
not
not
—
shall they come near
they will draw near
—
and not
and not
—
shall they die
they will die
—
both
also
—
they
they
—
both
also
—
you
you (masculine plural)
—
Interlinear Text
וְ/שָֽׁמְרוּ֙
𐤅/𐤔𐤌𐤓𐤅
veshameru
and they shall keep guard
and they guarded
HC/Vqq3cp
מִֽשְׁמַרְתְּ/ךָ֔
𐤌𐤔𐤌𐤓𐤕/𐤊
mishemaretekha
over your charge
your guarding-duty
HNcfsc/Sp2ms
וּ/מִשְׁמֶ֖רֶת
𐤅/𐤌𐤔𐤌𐤓𐤕
umishemeret
and the charge
and the guarding-duty of
HC/Ncfsc
כָּל
𐤊𐤋
kal
of all
entirety of
HNcmsc
הָ/אֹ֑הֶל
𐤄/𐤀𐤄𐤋
haohel
of the tent
the tent
HTd/Ncmsa
אַךְ֩
𐤀𐤊
akhe
but
surely
HTa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
כְּלֵ֨י
𐤊𐤋𐤉
keley
the vessels
implements of
HNcmpc
הַ/קֹּ֤דֶשׁ
𐤄/𐤒𐤃𐤔
haqodesh
of the sanctuary
the holiness
HTd/Ncmsa
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
HC/R
הַ/מִּזְבֵּ֨חַ֙
𐤄/𐤌𐤆𐤁𐤇
hamizebecha
the altar
the sacrifice-place
HTd/Ncmsa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יִקְרָ֔בוּ
𐤉𐤒𐤓𐤁𐤅
yiqeravu
shall they come near
they will draw near
HVqi3mp
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
יָמֻ֥תוּ
𐤉𐤌𐤕𐤅
yamutu
shall they die
they will die
HVqi3mp
גַם
𐤂𐤌
gam
both
also
HD
הֵ֖ם
𐤄𐤌
hem
they
they
HPp3mp
גַּם
𐤂𐤌
gam-2
both
also
HTa
אַתֶּֽם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
HPp2mp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/שָֽׁמְרוּ֙ veshameru | and they shall keep guard | HC/Vqq3cp | H8104 |
| 2 | מִֽשְׁמַרְתְּ/ךָ֔ mishemaretekha | over your charge | HNcfsc/Sp2ms | H4931 |
| 3 | וּ/מִשְׁמֶ֖רֶת umishemeret | and the charge | HC/Ncfsc | H4931 |
| 4 | כָּל kal | of all | HNcmsc | H3605 |
| 5 | הָ/אֹ֑הֶל haohel | of the tent | HTd/Ncmsa | H168 |
| 6 | אַךְ֩ akhe | but | HTa | H389 |
| 7 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 8 | כְּלֵ֨י keley | the vessels | HNcmpc | H3627 |
| 9 | הַ/קֹּ֤דֶשׁ haqodesh | of the sanctuary | HTd/Ncmsa | H6944 |
| 10 | וְ/אֶל veel | and to | HC/R | H413 |
| 11 | הַ/מִּזְבֵּ֨חַ֙ hamizebecha | the altar | HTd/Ncmsa | H4196 |
| 12 | לֹ֣א lo | not | HTn | H3808 |
| 13 | יִקְרָ֔בוּ yiqeravu | shall they come near | HVqi3mp | H7126 |
| 14 | וְ/לֹֽא velo | and not | HC/Tn | H3808 |
| 15 | יָמֻ֥תוּ yamutu | shall they die | HVqi3mp | H4191 |
| 16 | גַם gam | both | HD | H1571 |
| 17 | הֵ֖ם hem | they | HPp3mp | H1992 |
| 18 | גַּם gam-2 | both | HTa | H1571 |
| 19 | אַתֶּֽם atem | you | HPp2mp | H859 |