הַקְרֵ֣ב

𐤄𐤒𐤓𐤁

qârab

bring near

To approach, come near in space, time, or relationship; to bring or cause to approach, to present or offer something (especially an offering or gift), to draw near for a particular purpose. The verbal root conveys a dynamic movement toward a person, place, or condition, either literally (physical proximity) or figuratively (in relationship, cultic practice, or time). In causative stems (Hiphil, etc.), it frequently denotes the act of bringing someone or something into proximity, such as presenting an offering.

H7126

Numbers 18:2 · Word #8

Lexicon H7126

Lemmaקָרַב
Lemma (Paleo)𐤒𐤓𐤁
Transliterationqârab
Strong'sH7126
DefinitionTo approach, come near in space, time, or relationship; to bring or cause to approach, to present or offer something (especially an offering or gift), to draw near for a particular purpose. The verbal root conveys a dynamic movement toward a person, place, or condition, either literally (physical proximity) or figuratively (in relationship, cultic practice, or time). In causative stems (Hiphil, etc.), it frequently denotes the act of bringing someone or something into proximity, such as presenting an offering.

Morphology HVhv2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasebring near

SIBI-P1 Translation H7126-09

Bring near!

Morphological NotesHiphil imperative, 2nd person masculine singular from קרב.
Rendering RationaleThe Hiphil stem makes the verb causative, meaning "cause to come near" or "bring near." As a 2nd masculine singular imperative, it is a direct command addressed to one male individual.

View full lexicon entry for H7126 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

Cause to approach!

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "bring near".