צִיצִ֛ת
𐤑𐤉𐤑𐤕
tsîytsith
tassels
A tassel, fringe, or decorative cord attached to the corners of a garment, particularly as mandated in the Torah (Numbers 15:38-39; Deuteronomy 22:12). Its principal sense refers to a specifically crafted ornament of threads, often with a cord of blue (tekelet), serving both as a visible adornment and, in biblical context, as a mnemonic or identifying feature for Israelite adult males. The term also carries rare wider application for a floral or feather-like projection or lock (of hair), but its dominant use is the ritual garment tassel.
Numbers 15:38 · Word #9
Lexicon H6734
| Lemma | צִיצִת |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤉𐤑𐤕 |
| Transliteration | tsîytsith |
| Strong's | H6734 |
| Definition | A tassel, fringe, or decorative cord attached to the corners of a garment, particularly as mandated in the Torah (Numbers 15:38-39; Deuteronomy 22:12). Its principal sense refers to a specifically crafted ornament of threads, often with a cord of blue (tekelet), serving both as a visible adornment and, in biblical context, as a mnemonic or identifying feature for Israelite adult males. The term also carries rare wider application for a floral or feather-like projection or lock (of hair), but its dominant use is the ritual garment tassel. |
Morphology HNcfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | tassels |
SIBI-P1 Translation H6734-03
blossom-tassel
| Morphological Notes | Noun, common; feminine singular absolute. |
| Rendering Rationale | "Blossom-tassel" preserves the root idea of something that blossoms or protrudes visibly while reflecting its specialized sense as a crafted, projecting garment ornament. The singular feminine noun in absolute state is represented as a single concrete object. |
View full lexicon entry for H6734 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
tassels
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Tsitsit in this passage refers specifically to ritual tassels, not to flowers; 'tassels' is idiomatic and specific per the SILEX definition. |