רָג֨וֹם

𐤓𐤂𐤅𐤌

râgam

stone

To throw or cast stones, typically as an act of collective violence or punishment. The verb usually describes the act of stoning, particularly in the context of communal judicial execution or violent assault. It can also mean to hurl stones at something or someone more generally, whether as aggression or symbolic action.

H7275

Numbers 15:35 · Word #8

Lexicon H7275

Lemmaרָגַם
Lemma (Paleo)𐤓𐤂𐤌
Transliterationrâgam
Strong'sH7275
DefinitionTo throw or cast stones, typically as an act of collective violence or punishment. The verb usually describes the act of stoning, particularly in the context of communal judicial execution or violent assault. It can also mean to hurl stones at something or someone more generally, whether as aggression or symbolic action.

Morphology HVqa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb

Common Translation

Phrasestone

SIBI-P1 Translation H7275-02

to stone

Morphological NotesVerb, Qal stem, infinitive absolute; expresses the basic active action of the root without person, number, or gender.
Rendering RationaleThe Qal infinitive absolute expresses the simple active verbal idea of the root רגם, which denotes the collective act of throwing stones. "To stone" preserves the core meaning of hurling stones, especially in a judicial or violent setting.

View full lexicon entry for H7275 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to stone

Same as P1Yes
RationaleThe infinitive 'to stone' is the correct judicial term here; matches Hebrew usage for execution method.