וְ/חַטָּאתָ֛/ם

𐤅/𐤇𐤈𐤀𐤕/𐤌

chaṭṭâʼâh

and their sin offering

A failure to meet a standard, wrongdoing, or offense, most commonly referring to a transgression against divine instruction (an act of 'missing the mark'). In biblical usage, חַטָּאָה encompasses the concept of 'sin' both as a concrete act and as a state/condition and can also refer to ritual acts associated with dealing with those offenses—particularly the 'sin offering' prescribed in priestly texts. The word is thus used both for the moral/ethical failure itself and for the ritual procedure to address it.

H2403

Numbers 15:25 · Word #19

Lexicon H2403

Lemmaחַטָּאָה
Lemma (Paleo)𐤇𐤈𐤀𐤄
Transliterationchaṭṭâʼâh
Strong'sH2403
DefinitionA failure to meet a standard, wrongdoing, or offense, most commonly referring to a transgression against divine instruction (an act of 'missing the mark'). In biblical usage, חַטָּאָה encompasses the concept of 'sin' both as a concrete act and as a state/condition and can also refer to ritual acts associated with dealing with those offenses—particularly the 'sin offering' prescribed in priestly texts. The word is thus used both for the moral/ethical failure itself and for the ritual procedure to address it.

Morphology HC/Ncfsc/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand their sin offering

SIBI-P1 Translation H2403-56

and their sin

Morphological NotesNoun, feminine singular construct + 3mp pronominal suffix; prefixed conjunction וְ
Rendering RationaleThe noun derives from חטא, denoting a failure or missing of the mark—moral or ritual wrongdoing. The feminine singular construct with 3rd masculine plural suffix yields “their sin,” and the prefixed conjunction adds “and.”

View full lexicon entry for H2403 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and their sin offering

Same as P1No — adjusted for context
RationaleThe context clearly refers to a 'sin offering', not just 'sin'. Adjusted to standard sacrificial terminology to avoid ambiguity.