לִ/רְגּ֥וֹם
𐤋/𐤓𐤂𐤅𐤌
râgam
to stone
To throw or cast stones, typically as an act of collective violence or punishment. The verb usually describes the act of stoning, particularly in the context of communal judicial execution or violent assault. It can also mean to hurl stones at something or someone more generally, whether as aggression or symbolic action.
Numbers 14:10 · Word #4
Lexicon H7275
| Lemma | רָגַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤂𐤌 |
| Transliteration | râgam |
| Strong's | H7275 |
| Definition | To throw or cast stones, typically as an act of collective violence or punishment. The verb usually describes the act of stoning, particularly in the context of communal judicial execution or violent assault. It can also mean to hurl stones at something or someone more generally, whether as aggression or symbolic action. |
Morphology HR/Vqc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to stone |
SIBI-P1 Translation H7275-01
to stone
| Morphological Notes | Qal infinitive construct with prefixed ל preposition; simple active verbal form. |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive construct with prefixed ל expresses the simple active action "to stone." This preserves the root’s core sense of collectively hurling stones, typically as an act of violent punishment or assault. |
View full lexicon entry for H7275 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to stone
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'to stone' fits the SILEX sense of violent casting of stones; no adjustment needed. |