וַ/יּוֹצִ֜יאוּ

𐤅/𐤉𐤅𐤑𐤉𐤀𐤅

yâtsâʼ

and they brought out

To go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin.

H3318

Numbers 13:32 · Word #1

Lexicon H3318

Lemmaיָצָא
Lemma (Paleo)𐤉𐤑𐤀
Transliterationyâtsâʼ
Strong'sH3318
DefinitionTo go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin.

Morphology HC/Vhw3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand they brought out

SIBI-P1 Translation H3318-112

and they caused to go out

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative) stem; sequential imperfect (waw-consecutive); 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives the causative sense of the root יצא, meaning "to cause to go out" or "lead out." The sequential imperfect with 3rd person masculine plural is reflected by "and they" in a past narrative sense.

View full lexicon entry for H3318 →

SILEX v2