אֶתְוַדָּ֔ע
𐤀𐤕𐤅𐤃𐤏
yâdaʻ
I make Myself known
To know, perceive, or recognize through observation, experience, or relationship. The verb denotes a spectrum from simple perceptual knowledge (to see, notice, or learn) to more abstract understanding (intellectual knowledge, discernment, wisdom) and even intimate acquaintance (personal relationship, sexual intimacy). Used of both concrete, observable knowledge (e.g., knowing a fact or event) and relational, experiential knowledge (knowing a person or deity). Extended uses include to be skilled, to appoint, and to declare or make known.
Numbers 12:6 · Word #11
Lexicon H3045
| Lemma | יָדַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤃𐤏 |
| Transliteration | yâdaʻ |
| Strong's | H3045 |
| Definition | To know, perceive, or recognize through observation, experience, or relationship. The verb denotes a spectrum from simple perceptual knowledge (to see, notice, or learn) to more abstract understanding (intellectual knowledge, discernment, wisdom) and even intimate acquaintance (personal relationship, sexual intimacy). Used of both concrete, observable knowledge (e.g., knowing a fact or event) and relational, experiential knowledge (knowing a person or deity). Extended uses include to be skilled, to appoint, and to declare or make known. |
Morphology HVti1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | t — Hithpael — Intensive reflexive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | I make Myself known |
SIBI-P1 Translation H3045-12
I will make myself known
| Morphological Notes | Verb; Hithpael (reflexive); imperfect; 1st person common singular. |
| Rendering Rationale | The Hithpael stem gives a reflexive sense, indicating the subject acts upon himself in relation to knowing. As a 1st person common singular imperfect, it expresses "I will" (or "I shall") in a reflexive causative sense—causing oneself to be known. |
View full lexicon entry for H3045 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
I will make myself known
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 captures the context and verb form correctly—future, reflexive, consistent with the revelatory context. |