אֶתְוַדָּ֔ע

𐤀𐤕𐤅𐤃𐤏

yâdaʻ

I make Myself known

To know, perceive, or recognize through observation, experience, or relationship. The verb denotes a spectrum from simple perceptual knowledge (to see, notice, or learn) to more abstract understanding (intellectual knowledge, discernment, wisdom) and even intimate acquaintance (personal relationship, sexual intimacy). Used of both concrete, observable knowledge (e.g., knowing a fact or event) and relational, experiential knowledge (knowing a person or deity). Extended uses include to be skilled, to appoint, and to declare or make known.

H3045

Numbers 12:6 · Word #11

Lexicon H3045

Lemmaיָדַע
Lemma (Paleo)𐤉𐤃𐤏
Transliterationyâdaʻ
Strong'sH3045
DefinitionTo know, perceive, or recognize through observation, experience, or relationship. The verb denotes a spectrum from simple perceptual knowledge (to see, notice, or learn) to more abstract understanding (intellectual knowledge, discernment, wisdom) and even intimate acquaintance (personal relationship, sexual intimacy). Used of both concrete, observable knowledge (e.g., knowing a fact or event) and relational, experiential knowledge (knowing a person or deity). Extended uses include to be skilled, to appoint, and to declare or make known.

Morphology HVti1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan t — Hithpael — Intensive reflexive
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI make Myself known

SIBI-P1 Translation H3045-12

I will make myself known

Morphological NotesVerb; Hithpael (reflexive); imperfect; 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Hithpael stem gives a reflexive sense, indicating the subject acts upon himself in relation to knowing. As a 1st person common singular imperfect, it expresses "I will" (or "I shall") in a reflexive causative sense—causing oneself to be known.

View full lexicon entry for H3045 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

I will make myself known

Same as P1Yes
RationaleP1 captures the context and verb form correctly—future, reflexive, consistent with the revelatory context.