מְשָׁרֵ֥ת
𐤌𐤔𐤓𐤕
shârath
servant
To serve, attend to duties, or minister, especially in a formal, official, or cultic capacity; encompassing the act of serving at a sanctuary, carrying out priestly or Levitical tasks, or otherwise assisting an official. While it broadly refers to service, its primary biblical use is for attending to duties in the religious or royal context.
Numbers 11:28 · Word #5
Lexicon H8334
| Lemma | שָׁרַת |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤓𐤕 |
| Transliteration | shârath |
| Strong's | H8334 |
| Definition | To serve, attend to duties, or minister, especially in a formal, official, or cultic capacity; encompassing the act of serving at a sanctuary, carrying out priestly or Levitical tasks, or otherwise assisting an official. While it broadly refers to service, its primary biblical use is for attending to duties in the religious or royal context. |
Morphology HVprmsc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | servant |
SIBI-P1 Translation H8334-08
ministering attendant of
| Morphological Notes | Verb, Piʿel stem, active participle, masculine singular, construct state. |
| Rendering Rationale | The Piʿel active participle conveys an ongoing, intensive role of formal service. As a masculine singular construct form, it denotes "one who is ministering/attending" in relation to another, hence "ministering attendant of." |
View full lexicon entry for H8334 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
ministering attendant of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "attendant of". |