בְּכִיתֶם֩
𐤁𐤊𐤉𐤕𐤌
bâkâh
you have wept
To weep, express grief or deep emotional distress often audibly and with visible emotion; used for both mourning the dead and expressing sorrow for personal or communal misfortune. The word describes both silent and loud weeping, and can denote the act of lamenting, bewailing, or making lamentation for oneself or others.
Numbers 11:18 · Word #9
Lexicon H1058
| Lemma | בָּכָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤊𐤄 |
| Transliteration | bâkâh |
| Strong's | H1058 |
| Definition | To weep, express grief or deep emotional distress often audibly and with visible emotion; used for both mourning the dead and expressing sorrow for personal or communal misfortune. The word describes both silent and loud weeping, and can denote the act of lamenting, bewailing, or making lamentation for oneself or others. |
Morphology HVqp2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | you have wept |
SIBI-P1 Translation H1058-07
you wept
| Morphological Notes | Qal stem, perfect conjugation, second person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect form expresses a completed act of weeping. The second person masculine plural morphology is reflected in "you" (addressing a masculine plural group), preserving both action and grammatical form. |
View full lexicon entry for H1058 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you have wept
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'you wept' is past simple, but the context refers to a completed action relevant to the present ('you have wept'). |