וְ/נָשְׂא֤וּ

𐤅/𐤍𐤔𐤀𐤅

nâsâʼ

and-they-will-bear

To lift, carry, or bear, either physically (e.g., to raise objects, bear burdens) or metaphorically (e.g., to bear responsibility, guilt, or a person's countenance). In various contexts, נָשָׂא can also mean to take away, to forgive (i.e., to remove guilt), to exalt or elevate (someone to a position of honor or in self-elevation), or to endure (hardship, punishment).

H5375

Numbers 11:17 · Word #12

Lexicon H5375

Lemmaנָשָׂא
Lemma (Paleo)𐤍𐤔𐤀
Transliterationnâsâʼ
Strong'sH5375
DefinitionTo lift, carry, or bear, either physically (e.g., to raise objects, bear burdens) or metaphorically (e.g., to bear responsibility, guilt, or a person's countenance). In various contexts, נָשָׂא can also mean to take away, to forgive (i.e., to remove guilt), to exalt or elevate (someone to a position of honor or in self-elevation), or to endure (hardship, punishment).

Morphology HC/Vqq3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand-they-will-bear

SIBI-P1 Translation H5375-112

and they lifted

Morphological NotesVerb; Qal (simple active); sequential perfect (wayyiqtol); 3rd person common plural with prefixed conjunction וְ.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active sense of the root נשׂא, "to lift/carry/bear." The sequential perfect 3rd person common plural form with prefixed conjunction is reflected by "and they," preserving both number and narrative sequence.

View full lexicon entry for H5375 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and they will bear

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged from 'and they lifted' to 'and they will bear' to reflect Hebrew imperfect's future nuance and the verbal context of carrying a burden/responsibility, not just lifting.