רָֽע
𐤓𐤏
râʻaʻ
evil
To be or become bad, evil, or injurious; to act wickedly or cause harm. Encompasses a range of meanings from physical damage or breaking (of objects or situations) to moral wrong or social injustice. In different contexts, can denote being wicked or corrupt, causing harm, acting unjustly, or deteriorating in condition.
Numbers 11:10 · Word #16
Lexicon H7489
| Lemma | רָעַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤏𐤏 |
| Transliteration | râʻaʻ |
| Strong's | H7489 |
| Definition | To be or become bad, evil, or injurious; to act wickedly or cause harm. Encompasses a range of meanings from physical damage or breaking (of objects or situations) to moral wrong or social injustice. In different contexts, can denote being wicked or corrupt, causing harm, acting unjustly, or deteriorating in condition. |
Morphology HAamsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | evil |
SIBI-P1 Translation H7489-19
bad
| Morphological Notes | Adjective, masculine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | The adjective רַע derives from רעע, "to be bad/to be evil," and in masculine singular absolute form describes something characterized by badness or harmfulness. "Bad" preserves the broad root sense without narrowing it to specifically moral or circumstantial contexts. |
View full lexicon entry for H7489 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
bad
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 correctly translates 'ra' in this adjectival context; 'bad' matches the Hebrew and is supported by the lexicon. |