Numbers 11

The Israelites complain about hardships and manna, prompting YHWH's fire to consume some at the camp's edge; Moses intercedes, then despairs under leadership burden, leading YHWH to appoint 70 elders and send quail, which results in a plague at Kibroth-hattaavah.[1][2][3][5]

Interlinear Text

Verse 12 הֶ/אָנֹכִ֣י 𐤄/𐤀𐤍𐤊𐤉 heanokhi Did I I myself HTi/Pp1cs הָרִ֗יתִי 𐤄𐤓𐤉𐤕𐤉 hariti conceive I conceived HVqp1cs אֵ֚ת 𐤀𐤕 et object-marker HTo כָּל 𐤊𐤋 kal all entirety of HNcmsc הָ/עָ֣ם 𐤄/𐤏𐤌 haam this people the gathered people HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֔ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one HTd/Pdxms אִם 𐤀𐤌 im or if / whether HC אָנֹכִ֖י 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi I I myself HPp1cs יְלִדְתִּ֑י/הוּ 𐤉𐤋𐤃𐤕𐤉/𐤄𐤅 yelidetihu fathered them I begot him HVqp1cs/Sp3ms כִּֽי 𐤊𐤉 ki that for/because HC תֹאמַ֨ר 𐤕𐤀𐤌𐤓 tomar you say you will say HVqi2ms אֵלַ֜/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to me toward me HR/Sp1cs שָׂאֵ֣/הוּ 𐤔𐤀/𐤄𐤅 saehu Carry him Lift him up HVqv2ms/Sp3ms בְ/חֵיקֶ֗/ךָ 𐤁/𐤇𐤉𐤒/𐤊 vecheyqekha in your bosom in your embracing bosom HR/Ncmsc/Sp2ms כַּ/אֲשֶׁ֨ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher as as that which HR/Tr יִשָּׂ֤א 𐤉𐤔𐤀 yisa carries he will lift HVqi3ms הָ/אֹמֵן֙ 𐤄/𐤀𐤌𐤍 haomen the nursing father the supporting one HTd/Vqrmsa אֶת 𐤀𐤕 et-2 object-marker HTo הַ/יֹּנֵ֔ק 𐤄/𐤉𐤍𐤒 hayoneq the suckling the nursing one HTd/Vqrmsa עַ֚ל 𐤏𐤋 al on upon HR הָֽ/אֲדָמָ֔ה 𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄 haadamah the ground the cultivated ground HTd/Ncfsa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which HTr נִשְׁבַּ֖עְתָּ 𐤍𐤔𐤁𐤏𐤕 nishebaeta you swore you bound yourself by oath HVNp2ms לַ/אֲבֹתָֽי/ו 𐤋/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤅 laavotayv to their fathers to his fathers HR/Ncmpc/Sp3ms
Verse 16 וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And He said and he said HC/Vqw3ms יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward HR מֹשֶׁ֗ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp אֶסְפָ/ה 𐤀𐤎𐤐/𐤄 esefah Gather Gather! HVqv2ms/Sh לִּ֞/י 𐤋/𐤉 li for Me HR/Sp1cs שִׁבְעִ֣ים 𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌 shiveim seventy seventy HAcbpa אִישׁ֮ 𐤀𐤉𐤔 ish men man HNcmsa מִ/זִּקְנֵ֣י 𐤌/𐤆𐤒𐤍𐤉 miziqeney from the elders from elders of HR/Aampc יִשְׂרָאֵל֒ 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher whom that-which HTr יָדַ֔עְתָּ 𐤉𐤃𐤏𐤕 yadaeta you know you have known HVqp2ms כִּי 𐤊𐤉 ki that for/because HC הֵ֛ם 𐤄𐤌 hem they they HPp3mp זִקְנֵ֥י 𐤆𐤒𐤍𐤉 ziqeney elders elders of HAampc הָ/עָ֖ם 𐤄/𐤏𐤌 haam of the people the gathered people HTd/Ncmsa וְ/שֹׁטְרָ֑י/ו 𐤅/𐤔𐤈𐤓𐤉/𐤅 veshoterayv and his officers and his administrative officers HC/Ncmpc/Sp3ms וְ/לָקַחְתָּ֤ 𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤕 velaqacheta and take and you took HC/Vqq2ms אֹתָ/ם֙ 𐤀𐤕/𐤌 otam them them HTo/Sp3mp אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward HR אֹ֣הֶל 𐤀𐤄𐤋 ohel tent portable tent-dwelling HNcmsc מוֹעֵ֔ד 𐤌𐤅𐤏𐤃 moed of meeting appointed time HNcmsa וְ/הִֽתְיַצְּב֥וּ 𐤅/𐤄𐤕𐤉𐤑𐤁𐤅 vehiteyatsevu and they shall stand and they stationed themselves HC/Vtq3cp שָׁ֖ם 𐤔𐤌 sham there in that place HD עִמָּֽ/ךְ 𐤏𐤌/𐤊 imakhe with you with you HR/Sp2fs
Verse 18 וְ/אֶל 𐤅/𐤀𐤋 veel and to and toward HC/R הָ/עָ֨ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people HTd/Ncmsa תֹּאמַ֜ר 𐤕𐤀𐤌𐤓 tomar you shall say you will say HVqi2ms הִתְקַדְּשׁ֣וּ 𐤄𐤕𐤒𐤃𐤔𐤅 hiteqadeshu consecrate yourselves Set yourselves apart HVtv2mp לְ/מָחָר֮ 𐤋/𐤌𐤇𐤓 lemachar for tomorrow for tomorrow HR/Ncmsa וַ/אֲכַלְתֶּ֣ם 𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤕𐤌 vaakhaletem and you shall eat and you (masc. pl.) consumed HC/Vqq2mp בָּשָׂר֒ 𐤁𐤔𐤓 basar meat flesh HNcmsa כִּ֡י 𐤊𐤉 ki because for/because HC בְּכִיתֶם֩ 𐤁𐤊𐤉𐤕𐤌 bekhitem you have wept you wept HVqp2mp בְּ/אָזְנֵ֨י 𐤁/𐤀𐤆𐤍𐤉 beazeney in the ears of in the ears of HR/Ncfdc יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לֵ/אמֹ֗ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say HR/Vqc מִ֤י 𐤌𐤉 mi who who? HTi יַאֲכִלֵ֨/נוּ֙ 𐤉𐤀𐤊𐤋/𐤍𐤅 yaakhilenu will give us to eat he will feed us HVhi3ms/Sp1cp בָּשָׂ֔ר 𐤁𐤔𐤓 basar-2 meat flesh HNcmsa כִּי 𐤊𐤉 ki-2 for for/because HC ט֥וֹב 𐤈𐤅𐤁 tov it was good good HVqp3ms לָ֖/נוּ 𐤋/𐤍𐤅 lanu for us HR/Sp1cp בְּ/מִצְרָ֑יִם 𐤁/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 bemitserayim in Egypt in Mitsrayim in Mitserayim HR/Np וְ/נָתַ֨ן 𐤅/𐤍𐤕𐤍 venatan and will give and he gave HC/Vqq3ms יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לָ/כֶ֛ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem to you HR/Sp2mp בָּשָׂ֖ר 𐤁𐤔𐤓 basar-3 meat flesh HNcmsa וַ/אֲכַלְתֶּֽם 𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤕𐤌 vaakhaletem-2 and you shall eat and you (masc. pl.) consumed HC/Vqq2mp
Verse 20 עַ֣ד 𐤏𐤃 ad until up to HR חֹ֣דֶשׁ 𐤇𐤃𐤔 chodesh Umwenshi (Bemba) a month renewal-moon HNcmsc יָמִ֗ים 𐤉𐤌𐤉𐤌 yamim of days days HNcmpa עַ֤ד 𐤏𐤃 ad-2 until up to HR אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which HTr יֵצֵא֙ 𐤉𐤑𐤀 yetse it comes out he goes out HVqi3ms מֵֽ/אַפְּ/כֶ֔ם 𐤌/𐤀𐤐/𐤊𐤌 meapekhem at your nostrils from your nose HR/Ncmsc/Sp2mp וְ/הָיָ֥ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and it shall be and he/it became HC/Vqq3ms לָ/כֶ֖ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem to you HR/Sp2mp לְ/זָרָ֑א 𐤋/𐤆𐤓𐤀 lezara loathsome loathing HR/Ncmsa יַ֗עַן 𐤉𐤏𐤍 yaan because because HC כִּֽי 𐤊𐤉 ki that for/because HC מְאַסְתֶּ֤ם 𐤌𐤀𐤎𐤕𐤌 measetem you have despised you rejected HVqp2mp אֶת 𐤀𐤕 et object-marker HTo יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 who that-which HTr בְּ/קִרְבְּ/כֶ֔ם 𐤁/𐤒𐤓𐤁/𐤊𐤌 beqirebekhem is among you in your midst HR/Ncmsc/Sp2mp וַ/תִּבְכּ֤וּ 𐤅/𐤕𐤁𐤊𐤅 vativeku and you wept and you wept HC/Vqw2mp לְ/פָנָי/ו֙ 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅 lefanayv before Him before his face HR/Ncbpc/Sp3ms לֵ/אמֹ֔ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say HR/Vqc לָ֥/מָּה 𐤋/𐤌𐤄 lamah Why for what? HR/Ti זֶּ֖ה 𐤆𐤄 zeh this this one HPdxms יָצָ֥אנוּ 𐤉𐤑𐤀𐤍𐤅 yatsanu did we come out we went out HVqp1cp מִ/מִּצְרָֽיִם 𐤌/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mimitserayim from Egypt from Egypt from Mitserayim HR/Np
Verse 25 וַ/יֵּ֨רֶד 𐤅/𐤉𐤓𐤃 vayered and he came down and he descended HC/Vqw3ms יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp בֶּ/עָנָן֮ 𐤁/𐤏𐤍𐤍 beanan in the cloud in a covering-cloud HRd/Ncmsa וַ/יְדַבֵּ֣ר 𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓 vayedaber and he spoke he declared HC/Vpw3ms אֵלָי/ו֒ 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him HR/Sp3ms וַ/יָּ֗אצֶל 𐤅/𐤉𐤀𐤑𐤋 vayatsel and he took and he set apart HC/Vqw3ms מִן 𐤌𐤍 min from from HR הָ/ר֨וּחַ֙ 𐤄/𐤓𐤅𐤇 harucha Roho (Swahili) the Spirit the wind-breath HTd/Ncbsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which HTr עָלָ֔י/ו 𐤏𐤋𐤉/𐤅 alayv was upon him upon him HR/Sp3ms וַ/יִּתֵּ֕ן 𐤅/𐤉𐤕𐤍 vayiten and he gave and he gave HC/Vqw3ms עַל 𐤏𐤋 al upon upon HR שִׁבְעִ֥ים 𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌 shiveim seventy seventy HAcbpa אִ֖ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish men man HNcmsa הַ/זְּקֵנִ֑ים 𐤄/𐤆𐤒𐤍𐤉𐤌 hazeqenim the elders the aged men HTd/Aampa וַ/יְהִ֗י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi and it was and he became HC/Vqw3ms כְּ/נ֤וֹחַ 𐤊/𐤍𐤅𐤇 kenocha when resting as resting HR/Vqc עֲלֵי/הֶם֙ 𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌 aleyhem upon them upon them HR/Sp3mp הָ/ר֔וּחַ 𐤄/𐤓𐤅𐤇 harucha-2 Roho (Swahili) the Spirit the wind-breath HTd/Ncbsa וַ/יִּֽתְנַבְּא֖וּ 𐤅/𐤉𐤕𐤍𐤁𐤀𐤅 vayitenabeu they prophesied and they prophesied themselves HC/Vtw3mp וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo but not and not HC/Tn יָסָֽפוּ 𐤉𐤎𐤐𐤅 yasafu did they repeat they added HVqp3cp
Verse 26 וַ/יִּשָּׁאֲר֣וּ 𐤅/𐤉𐤔𐤀𐤓𐤅 vayishaaru But there remained they were left behind HC/VNw3mp שְׁנֵֽי 𐤔𐤍𐤉 sheney two two of HAcmdc אֲנָשִׁ֣ים 𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 anashim men men HNcmpa בַּֽ/מַּחֲנֶ֡ה 𐤁/𐤌𐤇𐤍𐤄 bamachaneh in the camp in the encampment HRd/Ncbsa שֵׁ֣ם 𐤔𐤌 shem name name-of HNcmsc הָ/אֶחָ֣ד 𐤄/𐤀𐤇𐤃 haechad Eka (Bemba) of the one the one HTd/Acmsa אֶלְדָּ֡ד 𐤀𐤋𐤃𐤃 eledad Eldad God-has-loved Eledad HNp וְ/שֵׁם֩ 𐤅/𐤔𐤌 veshem and name and name-of HC/Ncmsc הַ/שֵּׁנִ֨י 𐤄/𐤔𐤍𐤉 hasheni of the second the second one HTd/Aomsa מֵידָ֜ד 𐤌𐤉𐤃𐤃 meydad Medad Affectionate One Meydad HNp וַ/תָּ֧נַח 𐤅/𐤕𐤍𐤇 vatanach and rested and she rested HC/Vqw3fs עֲלֵי/הֶ֣ם 𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌 aleyhem upon them upon them HR/Sp3mp הָ/ר֗וּחַ 𐤄/𐤓𐤅𐤇 harucha Roho (Swahili) the Spirit the wind-breath HTd/Ncbsa וְ/הֵ֨מָּה֙ 𐤅/𐤄𐤌𐤄 vehemah and they and they HC/Pp3mp בַּ/כְּתֻבִ֔ים 𐤁/𐤊𐤕𐤁𐤉𐤌 baketuvim among those listed in the written ones HRd/Vqsmpa וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo but not and not HC/Tn יָצְא֖וּ 𐤉𐤑𐤀𐤅 yatseu had gone out they went out HVqp3cp הָ/אֹ֑הֱלָ/ה 𐤄/𐤀𐤄𐤋/𐤄 haohelah to the tent the tent HTd/Ncmsa/Sd וַ/יִּֽתְנַבְּא֖וּ 𐤅/𐤉𐤕𐤍𐤁𐤀𐤅 vayitenabeu they prophesied and they prophesied themselves HC/Vtw3mp בַּֽ/מַּחֲנֶֽה 𐤁/𐤌𐤇𐤍𐤄 bamachaneh-2 in the camp in the encampment HRd/Ncbsa
Verse 31 וְ/ר֜וּחַ 𐤅/𐤓𐤅𐤇 verucha Roho (Swahili) and a wind and wind-of HC/Ncbsa נָסַ֣ע 𐤍𐤎𐤏 nasa went out he broke camp HVqp3ms מֵ/אֵ֣ת 𐤌/𐤀𐤕 meet from from beside HR/R יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וַ/יָּ֣גָז 𐤅/𐤉𐤂𐤆 vayagaz and brought and he swiftly vanished HC/Vqw3ms שַׂלְוִים֮ 𐤔𐤋𐤅𐤉𐤌 salevim quail quails HNcfpa מִן 𐤌𐤍 min from from HR הַ/יָּם֒ 𐤄/𐤉𐤌 hayam the sea the sea HTd/Ncmsa וַ/יִּטֹּ֨שׁ 𐤅/𐤉𐤈𐤔 vayitosh and let fall and he abandoned HC/Vqw3ms עַל 𐤏𐤋 al upon upon HR הַֽ/מַּחֲנֶ֜ה 𐤄/𐤌𐤇𐤍𐤄 hamachaneh the camp the encampment HTd/Ncbsa כְּ/דֶ֧רֶךְ 𐤊/𐤃𐤓𐤊 kederekhe as a journey of as the trodden path of HR/Ncbsc י֣וֹם 𐤉𐤅𐤌 yom a day day HNcmsa כֹּ֗ה 𐤊𐤄 koh thus in this manner HD וּ/כְ/דֶ֤רֶךְ 𐤅/𐤊/𐤃𐤓𐤊 ukhederekhe and as a journey of and according to the way of HC/R/Ncbsc יוֹם֙ 𐤉𐤅𐤌 yom-2 a day day HNcmsa כֹּ֔ה 𐤊𐤄 koh-2 thus in this manner HD סְבִיב֖וֹת 𐤎𐤁𐤉𐤁𐤅𐤕 sevivot all around surrounding areas of HNcbpc הַֽ/מַּחֲנֶ֑ה 𐤄/𐤌𐤇𐤍𐤄 hamachaneh-2 the camp the encampment HTd/Ncbsa וּ/כְ/אַמָּתַ֖יִם 𐤅/𐤊/𐤀𐤌𐤕𐤉𐤌 ukheamatayim and as two cubits and as two cubits HC/R/Ncfda עַל 𐤏𐤋 al-2 upon upon HR פְּנֵ֥י 𐤐𐤍𐤉 peney the face of face of HNcbpc הָ/אָֽרֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets the ground the earth HTd/Ncbsa
Verse 32 וַ/יָּ֣קָם 𐤅/𐤉𐤒𐤌 vayaqam and the people arose and he rose up HC/Vqw3ms הָ/עָ֡ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people HTd/Ncmsa כָּל 𐤊𐤋 kal all entirety of HNcmsc הַ/יּוֹם֩ 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom that day the day HTd/Ncmsa הַ/ה֨וּא 𐤄/𐤄𐤅𐤀 hahu that he HTd/Pp3ms וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal and all and whole of HC/Ncmsc הַ/לַּ֜יְלָה 𐤄/𐤋𐤉𐤋𐤄 halayelah the night the night HTd/Ncmsa וְ/כֹ֣ל 𐤅/𐤊𐤋 vekhol and all and the whole of HC/Ncmsc י֣וֹם 𐤉𐤅𐤌 yom day day HNcmsc הַֽ/מָּחֳרָ֗ת 𐤄/𐤌𐤇𐤓𐤕 hamachorat the next the after-day HTd/Ncfsa וַ/יַּֽאַסְפוּ֙ 𐤅/𐤉𐤀𐤎𐤐𐤅 vayaasefu and they gathered and they gathered HC/Vqw3mp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker HTo הַ/שְּׂלָ֔ו 𐤄/𐤔𐤋𐤅 haselav the quail the quail HTd/Ncfsa הַ/מַּמְעִ֕יט 𐤄/𐤌𐤌𐤏𐤉𐤈 hamameit the least the one who lessens HTd/Vhrmsa אָסַ֖ף 𐤀𐤎𐤐 asaf gathered he gathered HVqp3ms עֲשָׂרָ֣ה 𐤏𐤔𐤓𐤄 asarah ten ten HAcmsa חֳמָרִ֑ים 𐤇𐤌𐤓𐤉𐤌 chomarim homers clay-masses HNcmpa וַ/יִּשְׁטְח֤וּ 𐤅/𐤉𐤔𐤈𐤇𐤅 vayishetechu and they spread they spread out HC/Vqw3mp לָ/הֶם֙ 𐤋/𐤄𐤌 lahem for themselves HR/Sp3mp שָׁט֔וֹחַ 𐤔𐤈𐤅𐤇 shatocha spread out to spread out flat HVqa סְבִיב֖וֹת 𐤎𐤁𐤉𐤁𐤅𐤕 sevivot around surrounding areas of HNcbpc הַֽ/מַּחֲנֶֽה 𐤄/𐤌𐤇𐤍𐤄 hamachaneh the camp the encampment HTd/Ncbsa