וְ/נָסְעוּ֙

𐤅/𐤍𐤎𐤏𐤅

nâçaʻ

And they set out

To pull up or break camp (particularly tent pegs), to set out or depart on a journey, to remove or cause to move from place to place. In narrative uses, especially denotes the act of beginning a journey (typically by breaking camp) or progressing from one location to another, whether for an individual, family, clan, or whole people. Often used of nomadic movement but also in broader senses such as 'to remove' or 'to set out' in military and non-military contexts.

H5265

Numbers 10:21 · Word #1

Lexicon H5265

Lemmaנָסַע
Lemma (Paleo)𐤍𐤎𐤏
Transliterationnâçaʻ
Strong'sH5265
DefinitionTo pull up or break camp (particularly tent pegs), to set out or depart on a journey, to remove or cause to move from place to place. In narrative uses, especially denotes the act of beginning a journey (typically by breaking camp) or progressing from one location to another, whether for an individual, family, clan, or whole people. Often used of nomadic movement but also in broader senses such as 'to remove' or 'to set out' in military and non-military contexts.

Morphology HC/Vqq3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

PhraseAnd they set out

SIBI-P1 Translation H5265-27

and they broke camp

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential perfect (wayyiqtol), 3rd person common plural with prefixed conjunction וְ ('and'); active voice, simple action.
Rendering RationaleThe Qal sequential perfect 3rd person common plural denotes a completed past action in narrative sequence. "Broke camp" preserves the root sense of pulling up tent pegs as the concrete act that initiates departure, reflecting the core imagery of נסע.

View full lexicon entry for H5265 →

SILEX v2