הַ/מִּקְדָּ֑שׁ
𐤄/𐤌𐤒𐤃𐤔
miqdâsh
the sanctuary
A sacred or holy place set apart for divine presence or religious activities; specifically, a sanctuary designated for the worship of a deity. In Israelite contexts, typically refers to the central place of worship—whether the tabernacle, the First Temple in Jerusalem, or envisioned future sanctuaries. The term can also be used more generally for sanctuaries of other peoples or deities, and in some late passages refers to smaller sacred sites or shrines.
Numbers 10:21 · Word #4
Lexicon H4720
| Lemma | מִקְדָּשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤒𐤃𐤔 |
| Transliteration | miqdâsh |
| Strong's | H4720 |
| Definition | A sacred or holy place set apart for divine presence or religious activities; specifically, a sanctuary designated for the worship of a deity. In Israelite contexts, typically refers to the central place of worship—whether the tabernacle, the First Temple in Jerusalem, or envisioned future sanctuaries. The term can also be used more generally for sanctuaries of other peoples or deities, and in some late passages refers to smaller sacred sites or shrines. |
Morphology HTd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the sanctuary |
SIBI-P1 Translation H4720-04
the set-apart sanctuary
| Morphological Notes | Noun, masculine singular absolute with definite article (הַמִּקְדָּשׁ). |
| Rendering Rationale | The noun מִקְדָּשׁ is a miqtal formation denoting a place characterized by the root קדשׁ—something set apart or consecrated. The definite article הַ marks it as specific: "the" set-apart sanctuary, preserving both the locative sense and the holiness inherent in the root. |
View full lexicon entry for H4720 →
SILEX v2