פָּקַ֨ד

𐤐𐤒𐤃

pâqad

numbered

To pay close attention to, attend to, or deal with someone or something, often as an act of oversight, inspection, or intervention. The verb can denote a range of activities including visiting, appointing responsibility, taking account, mustering (as for military or census), caring for, remembering with action, punishing, or bringing to reckoning. The context determines whether the action is positive (e.g., caring for, remembering favorably, appointing to office) or negative (e.g., punishing, exacting judgment, reckoning with).

H6485

Numbers 1:44 · Word #4

Lexicon H6485

Lemmaפָּקַד
Lemma (Paleo)𐤐𐤒𐤃
Transliterationpâqad
Strong'sH6485
DefinitionTo pay close attention to, attend to, or deal with someone or something, often as an act of oversight, inspection, or intervention. The verb can denote a range of activities including visiting, appointing responsibility, taking account, mustering (as for military or census), caring for, remembering with action, punishing, or bringing to reckoning. The context determines whether the action is positive (e.g., caring for, remembering favorably, appointing to office) or negative (e.g., punishing, exacting judgment, reckoning with).

Morphology HVqp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasenumbered

SIBI-P1 Translation H6485-33

he attended to

Morphological NotesVerb, Qal stem (simple active), perfect conjugation, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal perfect 3ms form denotes a completed simple active action by a masculine singular subject. "He attended to" preserves the root idea of active oversight or reckoning without narrowing it to a specific contextual outcome such as numbering or punishing.

View full lexicon entry for H6485 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

attended to

Same as P1No — adjusted for context
RationaleIn this verse, the verb is not personal ('he attended to') but used impersonally/passively; 'attended to' fits better as a description of the state of being counted/accounted for, matching English passive sense. Omitted the unsupplied subject for a more accurate context-sensitive rendering.