וְ/יוֹשִׁיע֖וּ/ם

𐤅/𐤉𐤅𐤔𐤉𐤏𐤅/𐤌

yâshaʻ

and they saved them

To deliver, save, or bring to safety; to grant relief from distress, danger, or oppression. The term encompasses both physical deliverance (from enemies, peril, or trouble) and figurative salvation (relief from broader harm, sometimes extending to communal or national preservation). In some forms, it also can mean to give victory or to help.

H3467

Nehemiah 9:27 · Word #18

Lexicon H3467

Lemmaיָשַׁע
Lemma (Paleo)𐤉𐤔𐤏
Transliterationyâshaʻ
Strong'sH3467
DefinitionTo deliver, save, or bring to safety; to grant relief from distress, danger, or oppression. The term encompasses both physical deliverance (from enemies, peril, or trouble) and figurative salvation (relief from broader harm, sometimes extending to communal or national preservation). In some forms, it also can mean to give victory or to help.

Morphology HC/Vhi3mp/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand they saved them

SIBI-P1 Translation H3467-75

and they will deliver them

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative), imperfect, 3rd person masculine plural with 3rd person masculine plural pronominal suffix; prefixed conjunction וְ.
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys causative action—causing someone to be safe or free—hence "deliver." The imperfect 3rd masculine plural with 3mp suffix is rendered as "they will deliver them," preserving both subject and object plurality.

View full lexicon entry for H3467 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and they saved them

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged from 'and they will deliver them' to past narrative 'and they saved them,' in agreement with the Hebrew imperfect used sequentially in narrative context.