לָ/רָֽשֶׁת
𐤋/𐤓𐤔𐤕
yârash
to possess
To take possession of, particularly by displacing or dispossessing others; to inherit property, territory, or status; to succeed to an estate, position, or rights, often as a result of displacement, conquest, or transfer. The word encompasses the act of taking possession (especially of land) and the state of possessing as an heir, as well as causing another to lose their possession (impoverish or dispossess). It is used with concrete, abstract, and metaphorical objects throughout the Hebrew Bible.
Nehemiah 9:23 · Word #12
Lexicon H3423
| Lemma | יָרַשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤓𐤔 |
| Transliteration | yârash |
| Strong's | H3423 |
| Definition | To take possession of, particularly by displacing or dispossessing others; to inherit property, territory, or status; to succeed to an estate, position, or rights, often as a result of displacement, conquest, or transfer. The word encompasses the act of taking possession (especially of land) and the state of possessing as an heir, as well as causing another to lose their possession (impoverish or dispossess). It is used with concrete, abstract, and metaphorical objects throughout the Hebrew Bible. |
Morphology HR/Vqc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to possess |
SIBI-P1 Translation H3423-11
to take possession
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, infinitive construct (ל + ירשׁ) |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive construct expresses the simple active verbal idea of the root ירשׁ: actively taking possession, often involving the dispossession of a prior holder. "To take possession" preserves both the inheriting and displacement nuance inherent in the root. |
View full lexicon entry for H3423 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to possess
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'To take possession' is valid, but 'to possess' is a conventional and accurate rendering for this infinitive in context per SILEX and common usage. |