נֶאָצ֖וֹת
𐤍𐤀𐤑𐤅𐤕
nᵉʼâtsâh
blasphemies
An attitude or expression of contempt, insult, or derision; includes spoken or enacted behaviors of disrespect, particularly toward what is considered sacred or authoritative. Functions in contexts of public or visible insult, often directed at the divine, but also encompassing broader senses of mocking or deriding persons, especially figures of significance or representatives of authority.
Nehemiah 9:18 · Word #14
Lexicon H5007
| Lemma | נְאָצָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤀𐤑𐤄 |
| Transliteration | nᵉʼâtsâh |
| Strong's | H5007 |
| Definition | An attitude or expression of contempt, insult, or derision; includes spoken or enacted behaviors of disrespect, particularly toward what is considered sacred or authoritative. Functions in contexts of public or visible insult, often directed at the divine, but also encompassing broader senses of mocking or deriding persons, especially figures of significance or representatives of authority. |
Morphology HNcfpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | blasphemies |
SIBI-P1 Translation H5007-02
acts of contempt
| Morphological Notes | Noun, common; feminine; plural; absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun נְאָצָה derives from נאץ ('to spurn, treat with contempt') and denotes the concrete or expressed act of such disdain. The plural feminine absolute form is reflected by the plural phrase 'acts of contempt.' |
View full lexicon entry for H5007 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
acts of contempt
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'acts of contempt' captures the sense of נֶאָצוֹת as expressions or actions of contempt, matching the SILEX definition and context. |