יַעְלָ֥א
𐤉𐤏𐤋𐤀
Yaala
Jaala
Yaʻălâʼ is a personal name designating an individual identified among the Nethinim (temple servants) in post-exilic community lists. The name likely means 'mountain goat' or 'wild goat,' echoing the noun יַעֲלָה (yaʿalah). In the Hebrew Bible, it refers specifically to a family or ancestor of a group returning from Babylonian exile.
Nehemiah 7:58 · Word #2
Lexicon H3279
| Lemma | יַעֲלָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤏𐤋𐤀 |
| Transliteration | Yaala |
| Strong's | H3279 |
| Definition | Yaʻălâʼ is a personal name designating an individual identified among the Nethinim (temple servants) in post-exilic community lists. The name likely means 'mountain goat' or 'wild goat,' echoing the noun יַעֲלָה (yaʿalah). In the Hebrew Bible, it refers specifically to a family or ancestor of a group returning from Babylonian exile. |
Morphology HNp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | Jaala |
SIBI-P1 Translation H3279-01
Wild-Goat
| Morphological Notes | Proper noun, personal name; singular; onomastic form likely reflecting the feminine noun יַעֲלָה. |
| Rendering Rationale | The proper name derives from the noun יַעֲלָה meaning 'wild goat,' itself from the root יעל ('to ascend, climb'), reflecting the animal’s climbing ability. Rendering it as 'Wild-Goat' preserves the root imagery while recognizing its use as a personal name. |
View full lexicon entry for H3279 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Yaala
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: Wild-Goat |