שִׁלְח֥/וֹ

𐤔𐤋𐤇/𐤅

shelach

his-weapon

A weapon designed for throwing or thrusting, such as a spear or javelin; in poetic or metaphorical contexts, a shoot or branch of a plant. While most commonly denoting a missile weapon in military contexts, it may figuratively refer to a branch or shoot that is 'sent out.'

H7973

Nehemiah 4:17 · Word #14

Lexicon H7973

Lemmaשֶׁלַח
Lemma (Paleo)𐤔𐤋𐤇
Transliterationshelach
Strong'sH7973
DefinitionA weapon designed for throwing or thrusting, such as a spear or javelin; in poetic or metaphorical contexts, a shoot or branch of a plant. While most commonly denoting a missile weapon in military contexts, it may figuratively refer to a branch or shoot that is 'sent out.'

Morphology HNcmsc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasehis-weapon

SIBI-P1 Translation H7973-07

he sent him away

Morphological NotesPiel perfect, 3rd person masculine singular with 3rd person masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Piel perfect 3ms form conveys an intensive or deliberate act of sending, and the 3ms pronominal suffix requires the object 'him.' 'Sent him away' preserves the root sense of sending forth with an active, decisive nuance.

View full lexicon entry for H7973 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

his weapon

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'he sent him away' is incorrect; the correct rendering, supported by the silex_definition and military context, is 'his weapon.'
P1 Flagwrong root/meaning—should be 'weapon', not a verb of sending