צֽוֹרְפִ֔ים
𐤑𐤅𐤓𐤐𐤉𐤌
tsâraph
goldsmiths
To smelt, test, or refine, especially of metals by removing impurities through heating; by extension, to test or prove character or quality, especially through trials or adversity. The word serves both a literal sense in metallurgy and a figurative sense for processes of purification or proving.
Nehemiah 3:8 · Word #7
Lexicon H6884
| Lemma | צָרַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤓𐤐 |
| Transliteration | tsâraph |
| Strong's | H6884 |
| Definition | To smelt, test, or refine, especially of metals by removing impurities through heating; by extension, to test or prove character or quality, especially through trials or adversity. The word serves both a literal sense in metallurgy and a figurative sense for processes of purification or proving. |
Morphology HVqrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | goldsmiths |
SIBI-P1 Translation H6884-18
refiners
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine plural, absolute state. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine plural form denotes those who actively perform the action of refining. "Refiners" preserves the root sense of purifying by fire and reflects the masculine plural participial morphology. |
View full lexicon entry for H6884 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
goldsmiths
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | צורפים here refers specifically to craftspersons, 'goldsmiths,' as denoted in the context; 'refiners' (P1) is too general and broad for Nehemiah 3. |