לְ/כִסֵּ֕א
𐤋/𐤊𐤎𐤀
kiççêʼ
unto the seat
A seat or chair of authority, most frequently referring to a royal throne but also extending to any seat of honor or rule. In many contexts designates not only the physical seat but also the office, authority, or sovereign power associated with it. The semantic range covers both literal and metaphorical uses: a tangible throne, the abstract idea of kingship or rule, and occasionally specialized or ceremonial seats.
Nehemiah 3:7 · Word #11
Lexicon H3678
| Lemma | כִּסֵּא |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤎𐤀 |
| Transliteration | kiççêʼ |
| Strong's | H3678 |
| Definition | A seat or chair of authority, most frequently referring to a royal throne but also extending to any seat of honor or rule. In many contexts designates not only the physical seat but also the office, authority, or sovereign power associated with it. The semantic range covers both literal and metaphorical uses: a tangible throne, the abstract idea of kingship or rule, and occasionally specialized or ceremonial seats. |
Morphology HR/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | unto the seat |
SIBI-P1 Translation H3678-15
to a throne of
| Morphological Notes | Preposition לְ + masculine singular noun in construct state. |
| Rendering Rationale | The noun כִּסֵּא denotes a throne or seat of authority; in construct singular with the prefixed לְ it expresses direction or relation, hence "to a throne of." The rendering preserves the singular masculine construct form and the inherent sense of a seat of rule. |
View full lexicon entry for H3678 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
unto the seat
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'to a throne of' is overly specific and not the common rendering in this context, which refers to a position/location. SIBI-P2 gives the contextually accurate 'unto the seat.' |